Translations by SZERVÑC Attila

SZERVÑC Attila has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 115 results
54.
Couldn't create home directory `%s': %s.
2017-12-06
Nem tudtam létrehozni e saját könyvtárat `%s': `%s'.
56.
Copying files from `%s' ...
2017-12-06
Fájlok másolása innen: `%s' ...
57.
fork for `find' failed: %s
2017-12-06
A `find' feldolgozása miatti fork hívás meghiúsult: %s
58.
The user `%s' already exists, and is not a system user.
2017-12-06
`%s' felhasználó már létezik és nem rendszerfelhasználó.
2008-01-10
`%s' felhasználó már létezik és nem rendszer-felhasználó.
59.
The user `%s' already exists.
2008-01-10
`%s' felhasználó már létezik.
60.
The UID %d is already in use.
2017-12-06
A felhasználó-azonosító (%d) már foglalt.
2007-06-20
A felhasználó-azonosító (%s) már foglalt.
61.
The GID %d is already in use.
2017-12-06
A csoport-azonosító (%d) már foglalt.
2007-06-20
A csoport-azonosító (%s) már foglalt.
62.
The GID %d does not exist.
2017-12-06
%d csoport-azonosító nem létezik.
2007-06-20
%s csoport-azonosító nem létezik.
63.
Cannot deal with %s. It is not a dir, file, or symlink.
2017-12-06
Nem tudom feldolgozni: %s. Nem könyvtár, nem állomány, sem nem szimbolikus kapcsolat.
64.
%s: To avoid problems, the username should consist only of letters, digits, underscores, periods, at signs and dashes, and not start with a dash (as defined by IEEE Std 1003.1-2001). For compatibility with Samba machine accounts $ is also supported at the end of the username
2017-12-06
%s: A gondok elkerülése érdekében a felhasználónév betűkből, számokból, aláhúzásokból, kötőjelekből és pontokból állhat, de nem kezdődhet kötőjellel (IEEE 1003.1-2001 számú szabványnak megfelelően). A Samba-kompatibilitás miatt lehet $ a felhasználónév végén
67.
Selecting UID from range %d to %d ...
2017-12-06
Felhasználói azonosító választása e tartományból: %d-%d ...
68.
Selecting GID from range %d to %d ...
2017-12-06
Csoport-azonosító választása e tartományból: %d-%d ...
2007-06-20
Felhasználói azonosító választása e tartományból: %s-%s.
70.
Removing directory `%s' ...
2017-12-06
`%s' könyvtár eltávolítása ...
2007-06-20
Könyvtár eltávolítása: %s
71.
Removing user `%s' ...
2017-12-06
`%s' felhasználó eltávolítása ...
2007-06-20
`%s' felhasználó eltávolítása...
72.
Removing group `%s' ...
2017-12-06
`%s' csoport eltávolítása ...
2007-06-20
Csoport eltávolítása: `%s'...
73.
Caught a SIG%s.
2017-12-06
SIG%s szignált kapott.
74.
adduser version %s
2017-12-06
adduser verzió %s
75.
Adds a user or group to the system. Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Guy Maor <maor@debian.org> Copyright (C) 1995 Ian Murdock <imurdock@gnu.ai.mit.edu>, Ted Hajek <tedhajek@boombox.micro.umn.edu>
2017-12-06
Hozzáad felhasználót vagy csoportot a rendszerhez. Szerzői jogok védelme (C) 1997, 1998, 1999 Guy Maor <maor@debian.org> Szerzői jogok védelme (C) 1995 Ian Murdock <imurdock@gnu.ai.mit.edu>, Ted Hajek <tedhajek@boombox.micro.umn.edu>
2007-06-20
A deluser a Guy Maor <maor@debian.org>, Ian Murdock <imurdock@gnu.ai.mit.edu> és Ted Hajek <tedhajek@boombox.micro.umn.edu> által készített adduser-re épül
76.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License, /usr/share/common-licenses/GPL, for more details.
2017-12-06
Ez a program egy szabad szoftver; a Free Software Foundation által kiadott GNU General Public License 2. verziójának vagy (választhatóan) bármely későbbi verziójának feltételei szerint terjeszthető és/vagy módosítható. Ez a program abban a reményben kerül közreadásra, hogy hasznos lesz, de minden EGYÉB GARANCIA NÉLKÜL, az eladhatóságra vagy valamely célra való alkalmazhatóságra való származtatott garanciát is beleértve. További részletekért lásd a GNU General Public License dokumentumot vagy az /usr/share/common-licenses/GPL állományt.
2007-06-20
Ez a program egy szabad szoftver; a Free Software Foundation által kiadott GNU General Public License 2. verziójának vagy (választhatóan) bármely későbbi verziójának feltételei szerint terjeszthető, illetve módosítható. Ez a program abban a reményben kerül közreadásra, hogy hasznos lesz, de minden egyéb GARANCIA NÉLKÜL, az eladhatóságra vagy valamely célra való alkalmazhatóságra való származtatott garanciát is beleértve. További részletekért lásd a GNU General Public License dokumentumot vagy az /usr/share/common-licenses/GPL fájlt.
79.
No options allowed after names.
2007-06-20
Nevek után nem adhatók opciók.
82.
In order to use the --remove-home, --remove-all-files, and --backup features, you need to install the `perl-modules' package. To accomplish that, run apt-get install perl-modules.
2007-06-20
Ha használni szeretnéd a --remove-home, --remove-all-files és --backup szolgáltatásokat, telepítened kell a `perl-modules' csomagot. Futtasd az apt-get install perl-modules parancsot a csomag telepítéséhez
83.
The user `%s' is not a system user. Exiting.
2017-12-06
`%s' nem rendszer-felhasználó. Kilépek.
84.
The user `%s' does not exist, but --system was given. Exiting.
2017-12-06
`%s' felhasználó nem létezik a megadott --system paraméter ellenére. Kilépek.
85.
WARNING: You are just about to delete the root account (uid 0)
2017-12-06
FIGYELEM: most éppen a root felhasználói számla eltávolítása fog történni (uid 0)
86.
Usually this is never required as it may render the whole system unusable
2017-12-06
Általában ez soha nem szükséges, mivel ez az egész rendszert használhatatlanná teheti
87.
If you really want this, call deluser with parameter --force
2017-12-06
Ha valóban ezt szeretnéd, add ki a deluser parancsot a --force paraméterrel
88.
Stopping now without having performed any action
2017-12-06
Most megállok anélkül, hogy bármely művelet végrehajtottam volna
89.
Looking for files to backup/remove ...
2007-06-20
Az archiválandó/eltávolítandó fájlok keresése...
90.
fork for `mount' to parse mount points failed: %s
2017-12-06
A `mount' feldolgozása miatti fork hívás meghiúsult: %s
2007-06-20
A csatolási pontok feldolgozása miatti fork hívás meghiúsult: %s
91.
pipe of command `mount' could not be closed: %s
2017-12-06
`mount' parancs csatorna nem lezárható: %s
93.
Not backing up/removing `%s', it matches %s.
2007-06-20
%s illeszkedik erre: %s, így nem kerül eltávolításra/archiválásra.
94.
Cannot handle special file %s
2017-12-06
Nem tudom feldolgozni a %s speciális állományt
96.
Removing files ...
2007-06-20
Fájlok eltávolítása...
97.
Removing crontab ...
2017-12-06
A crontab törlése ...
2007-06-20
A crontab törlése
98.
Warning: group `%s' has no more members.
2017-12-06
Figyelem: a megadott csoportnak (%s) nincsenek további tagjai.
99.
getgrnam `%s' failed. This shouldn't happen.
2008-01-10
A getgrnam `%s' meghiúsult. Ennek nem lenne szabad megtörténnie.
100.
The group `%s' is not a system group. Exiting.
2017-12-06
`%s' csoport nem rendszercsoport. Kilépek.
2007-06-20
`%s' nem rendszercsoport... Kilépek.