Translations by SZERVÑC Attila
SZERVÑC Attila has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Only root may add a user or group to the system.
|
|
2017-12-06 |
Csak root joggal lehet új felhasználót vagy csoportot létrehozni a rendszeren.
|
|
3. |
Specify only one name in this mode.
|
|
2008-01-10 |
Csak 1 nevet adj meg e módban.
|
|
4. |
The --group, --ingroup, and --gid options are mutually exclusive.
|
|
2007-06-20 |
A --group, --ingroup és --gid lehetőségek kizárják egymást.
|
|
6. |
Warning: The home dir %s you specified already exists.
|
|
2017-12-06 |
Figyelem: A megadott saját könyvtár %s már létezik.
|
|
7. |
Warning: The home dir %s you specified can't be accessed: %s
|
|
2017-12-06 |
Figyelem: A megadott saját könyvtár %s nem hozzáférhető: %s
|
|
8. |
The group `%s' already exists as a system group. Exiting.
|
|
2017-12-06 |
A csoport (%s) már létező rendszercsoport. Kilépek...
|
|
9. |
The group `%s' already exists and is not a system group. Exiting.
|
|
2017-12-06 |
A csoport (%s) már létezik és nem rendszercsoport. Kilépek...
|
|
10. |
The group `%s' already exists, but has a different GID. Exiting.
|
|
2017-12-06 |
`%s' csoport már létezik egy másik csoport-azonosítóval. Kilépek...
|
|
11. |
The GID `%s' is already in use.
|
|
2008-01-10 |
A csoport-azonosító (%s) már foglalt.
|
|
12. |
No GID is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID).
|
|
2007-06-20 |
Nincs szabad csoport-azonosító e tartományban: %d-%d (FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID).
|
|
14. |
Adding group `%s' (GID %d) ...
|
|
2017-12-06 |
Csoport hozzáadása: %s (csoport-azonosító %d) ...
|
|
2007-06-20 |
Csoport hozzáadása: %s (%s)...
|
|
16. |
The group `%s' already exists.
|
|
2007-06-20 |
`%s' csoport már létezik.
|
|
17. |
No GID is available in the range %d-%d (FIRST_GID - LAST_GID).
|
|
2007-06-20 |
Nincs szabad csoport-azonosító e tartományban: %d-%d (FIRST_GID - LAST_GID).
|
|
18. |
The user `%s' does not exist.
|
|
2007-06-20 |
`%s' felhasználó nem létezik.
|
|
19. |
The group `%s' does not exist.
|
|
2007-06-20 |
`%s' csoport nem létezik.
|
|
20. |
The user `%s' is already a member of `%s'.
|
|
2008-01-10 |
`%s' felhasználó már tagja a e csoportnak: %s.
|
|
21. |
Adding user `%s' to group `%s' ...
|
|
2017-12-06 |
%s felhasználó hozzáadása e csoporthoz: %s ...
|
|
2007-06-20 |
%s felhasználó hozzáadása e csoporthoz: %s
|
|
22. |
The system user `%s' already exists. Exiting.
|
|
2017-12-06 |
`%s' rendszerfelhasználó már létezik. Kilépek...
|
|
23. |
The user `%s' already exists. Exiting.
|
|
2017-12-06 |
`%s' felhasználó már létezik. Kilépek...
|
|
24. |
The user `%s' already exists with a different UID. Exiting.
|
|
2017-12-06 |
`%s' felhasználó már létezik más felhasználói azonosítóval. Kilépek...
|
|
25. |
No UID/GID pair is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).
|
|
2007-06-20 |
Nincs szabad felhasználó- és csoport-azonosító pár e tartományban: %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID)
|
|
26. |
The user `%s' was not created.
|
|
2008-01-10 |
%s felhasználó nem jött létre.
|
|
27. |
No UID is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).
|
|
2007-06-20 |
Nincs szabad felhasználó-azonosító e tartományban: %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).
|
|
29. |
Adding system user `%s' (UID %d) ...
|
|
2017-12-06 |
`%s' rendszerfelhasználó hozzáadása (%d felhasználói azonosítóval) ...
|
|
30. |
Adding new group `%s' (GID %d) ...
|
|
2017-12-06 |
`%s' nevű új csoport hozzáadása (%d csoport azonosítóval) ...
|
|
2007-06-20 |
`%s' (%s) nevű új csoport hozzáadása...
|
|
31. |
Adding new user `%s' (UID %d) with group `%s' ...
|
|
2017-12-06 |
`%s' nevű felhasználó létrehozása (%d felhasználói azonosítóval) e csoportban: `%s' ...
|
|
2007-06-20 |
`%s' (%s) nevű felhasználó létrehozása e csoportban: `%s'.
|
|
32. |
`%s' returned error code %d. Exiting.
|
|
2017-12-06 |
`%s' hibakódot adott: %d. Kilépek...
|
|
33. |
`%s' exited from signal %d. Exiting.
|
|
2017-12-06 |
`%s' kilépett a következő szignál miatt: %d. Kilépek...
|
|
35. |
Adding user `%s' ...
|
|
2007-06-20 |
`%s' nevű felhasználó hozzáadása...
|
|
36. |
No UID/GID pair is available in the range %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).
|
|
2008-01-10 |
Nincs szabad felhasználó- és csoport-azonosító e tartományban: %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).
|
|
37. |
No UID is available in the range %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).
|
|
2008-01-10 |
Nincs szabad felhasználó-azonosító e tartományban: %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).
|
|
38. |
Adding new group `%s' (%d) ...
|
|
2017-12-06 |
`%s' (%d) nevű új csoport hozzáadása...
|
|
39. |
Adding new user `%s' (%d) with group `%s' ...
|
|
2017-12-06 |
`%s' (%d) nevű felhasználó létrehozása e csoportban: `%s' ...
|
|
2007-06-20 |
`%s' (%s) nevű felhasználó létrehozása e csoportban: `%s'.
|
|
41. |
invalid combination of options
|
|
2017-12-06 |
Érvénytelen kapcsoló kombináció.
|
|
46. |
Try again? [y/N]
|
|
2017-12-06 |
Újra (I/N)?
|
|
47. |
Is the information correct? [Y/n]
|
|
2017-12-06 |
Helyesek a megadott adatok? (I/N)
|
|
48. |
Adding new user `%s' to extra groups ...
|
|
2017-12-06 |
`%s' új felhasználó hozzáadása további csoportokhoz ...
|
|
2007-06-20 |
`%s' új felhasználó hozzáadása az extra csoportokhoz
|
|
49. |
Setting quota for user `%s' to values of user `%s' ...
|
|
2017-12-06 |
%s felhasználói korlát beállítása ezen felhasználóéhoz: %s ...
|
|
2007-06-20 |
%s felhasználó hozzáadása e csoporthoz: %s
|
|
50. |
Not creating home directory `%s'.
|
|
2007-06-20 |
Nem hozom létre e saját könyvtárat: `%s'.
|
|
51. |
The home directory `%s' already exists. Not copying from `%s'.
|
|
2017-12-06 |
`%s' saját könyvtár már létezik. Nem másolok innen: `%s'.
|
|
52. |
Warning: The home directory `%s' does not belong to the user you are currently creating.
|
|
2017-12-06 |
Figyelem: a megadott saját könyvtár `%s' nem a jelenleg készülő felhasználóhoz tartozik.
|
|
53. |
Creating home directory `%s' ...
|
|
2017-12-06 |
`%s' saját könyvtár létrehozása ...
|
|
2007-06-20 |
`%s' saját könyvtár létrehozása.
|