Translations by Marcos
Marcos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Browse...
|
|
2010-08-23 |
Restolar...
|
|
2. |
Select file.
|
|
2010-08-23 |
Esbillar ficheru.
|
|
3. |
Couldn't find pixmap file: %s
|
|
2010-08-23 |
Nun pudo atopase'l ficheru pixmap: %s
|
|
4. |
Error loading pixmap file: %s
|
|
2010-08-23 |
Fallu al cargar el ficheru pixmap: %s
|
|
5. |
reason: %s
|
|
2010-08-23 |
causa: %s
|
|
8. |
_Blank Screen Now
|
|
2010-08-23 |
A_ctivar pantalla prieta agora
|
|
9. |
Activate the XScreenSaver daemon now (locking the screen if so configured.)
|
|
2010-08-23 |
Activar el degorriu XScreenSaver agora (bloquiando la pantalla si se configuró asina).
|
|
10. |
_Lock Screen Now
|
|
2010-08-23 |
_Bloquiar pantalla agora
|
|
11. |
Lock the screen now (even if "Lock Screen" is unchecked.)
|
|
2010-08-23 |
Bloquiar la pantalla agora (entá si «Bloquiar Pantalla» nun ta marcáu.)
|
|
12. |
_Kill Daemon
|
|
2010-08-23 |
_Matar el degorriu
|
|
13. |
Tell the running XScreenSaver daemon to exit.
|
|
2010-08-23 |
Mandar al degorriu del XScreenSaver executándose que fine.
|
|
14. |
_Restart Daemon
|
|
2010-08-23 |
_Reaniciar el degorriu
|
|
15. |
Kill and re-launch the XScreenSaver daemon.
|
|
2010-08-23 |
Matar y rellanzar el degorriu del XScreenSaver.
|
|
17. |
Exit the xscreensaver-demo program (but leave the XScreenSaver daemon running in the background.)
|
|
2010-08-23 |
Zarra'l programa de demostración del XScreenSaver (pero dexa'l degorriu del XScreenSaver executándose en segundu planu.)
|
|
18. |
_Help
|
|
2010-08-23 |
Ai_da
|
|
19. |
_About...
|
|
2010-08-23 |
_Tocante a...
|
|
20. |
Display version information.
|
|
2010-08-23 |
Amosar información de la versión.
|
|
23. |
Cycle After
|
|
2010-08-23 |
Camudar dempués de
|
|
24. |
Whether a password should be required to un-blank the screen.
|
|
2010-08-23 |
¿Debería requerise una contraseña al desactivar el curiapantalles?
|
|
25. |
Lock Screen After
|
|
2010-08-23 |
Bloquiar pantalla dempués de
|
|
26. |
Blank After
|
|
2010-08-23 |
Activar dempués de
|
|
27. |
How long before the monitor goes completely black.
|
|
2010-08-23 |
Cuanto tiempu enantes de que'l monitor s'oscurezca dafechu.
|
|
29. |
Preview
|
|
2010-08-23 |
Previsualizar
|
|
30. |
Demo the selected screen saver in full-screen mode (click the mouse to return.)
|
|
2010-08-23 |
Amosar el curiapantalles escoyíu en mou de pantalla completa (calca'l mur pa volver).
|
|
31. |
Settings...
|
|
2010-08-23 |
Configuración...
|
|
32. |
Customization and explanation of the selected screen saver.
|
|
2010-08-23 |
Configuración y esplicación del curiapantalles escoyíu.
|
|
33. |
Mode:
|
|
2010-08-23 |
Mou:
|
|
34. |
Disable Screen Saver
|
|
2010-08-23 |
Desactivar salvapantalla
|
|
35. |
Blank Screen Only
|
|
2010-08-23 |
Sólo oscurecer la pantalla
|
|
36. |
Only One Screen Saver
|
|
2010-08-23 |
Sólo un curiapantalles
|
|
37. |
Random Screen Saver
|
|
2010-08-23 |
Curiapantalles al debalu
|
|
38. |
Use
|
|
2010-08-23 |
Usar
|
|
39. |
Screen Saver
|
|
2010-08-23 |
curiapantalles
|
|
40. |
\/
|
|
2010-08-23 |
\/
|
|
41. |
Run the next screen saver in the list in full-screen mode (click the mouse to return.)
|
|
2010-08-23 |
Executa'l siguiente curiapantalles de la llista nel mou de pantalla completa (calca col mur pa volver.)
|
|
42. |
/\
|
|
2010-08-23 |
/\
|
|
43. |
Run the previous screen saver in the list in full-screen mode (click the mouse to return.)
|
|
2010-08-23 |
Executa'l curiapantalles anterior na llista nel mou de pantalla completa (calca col mur pa volver.)
|
|
44. |
Description
|
|
2010-08-23 |
Descripción
|
|
45. |
Display Modes
|
|
2010-08-23 |
Modos de visualización
|
|
46. |
Diagnostics
|
|
2010-08-23 |
Diagnósticos
|
|
47. |
Whether the daemon should print lots of debugging information.
|
|
2010-08-23 |
¿Debería'l degorriu amosar montones d'información de depuración?
|
|
48. |
Verbose Diagnostics
|
|
2010-08-23 |
Diagnósticos grandes
|
|
49. |
Whether any error output of the display modes should be redirected to the screen.
|
|
2010-08-23 |
¿Debería redireicionase cualesquier salida de fallu de los modos de muestréu haza la pantalla?
|
|
50. |
Display Subprocess Errors
|
|
2010-08-23 |
Amosar fallos de subprocesos
|
|
51. |
Whether the splash screen (with the version number and `Help' button) should be momentarily displayed when the daemon first starts up.
|
|
2010-08-23 |
¿Debería ser amosada momentáneamente la pantalla de presentación (col númberu de versión y el botón de «Aida») cuando'l degorriu arranca?
|
|
52. |
Display Splash Screen at Startup
|
|
2010-08-23 |
Amosar pantalla de presentación nel arranque
|
|
53. |
Colormaps
|
|
2010-08-23 |
Mapes de colores
|
|
54. |
Whether to install a private colormap when running in 8-bit mode on the default Visual.
|
|
2010-08-23 |
¿Debería instalar un mapa de color priváu cuando este executándose en mou de 8-bit na Visual por omisión?
|
|
55. |
Install Colormap
|
|
2010-08-23 |
Instalar mapa de color
|
|
56. |
Whether the screen should slowly fade to black when the screen saver activates.
|
|
2010-08-23 |
¿Debería amestase lentamente a prieto la pantalla cuando'l curiapantalles s'active?
|