Translations by Stéphane Aulery
Stéphane Aulery has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
273. |
%s: cannot read badblocks file
|
|
2018-02-07 |
%s : impossible de lire le fichier de blocs corrompus
|
|
282. |
%s: number of blocks too small
|
|
2018-02-07 |
%s : nombre de blocs trop petit
|
|
284. |
Using user-specified page size %d, instead of the system value %d
|
|
2018-02-07 |
Utilisation de la taille de page %d indiquée par l'utilisateur, au lieu de la valeur système %d
|
|
286. |
Label was truncated.
|
|
2018-02-07 |
L'étiquette a été tronquée.
|
|
289. |
Usage:
%s [options] device [size]
|
|
2018-02-07 |
Utilisation :
%s [options] périphérique [taille]
|
|
290. |
Options:
-c, --check check bad blocks before creating the swap area
-f, --force allow swap size area be larger than device
-p, --pagesize SIZE specify page size in bytes
-L, --label LABEL specify label
-v, --swapversion NUM specify swap-space version number
-U, --uuid UUID specify the uuid to use
-V, --version output version information and exit
-h, --help display this help and exit
|
|
2018-02-07 |
Options :
-c, --check vérifier les blocs corrompus avant créer zone d'échange
-f, --force permettre une taille d'espace d'échange plus grande
que le périphérique
-p, --pagesize TAILLE indiquer la taille de page en octet
-L, --label ÉTIQUETTE indiquer l'étiquette
-v, --swapversion NBRE indiquer le numéro de version d'espace d'échange
-U, --uuid UUID indiquer l'UUID à utiliser
-V, --version afficher les informations de version et quitter
-h, --help afficher cette aide et quitter
|
|
297. |
unable to assign device to libblkid probe
|
|
2018-02-07 |
impossible d'assigner un périphérique à la sonde libblkid
|
|
299. |
%s: warning: don't erase bootbits sectors
|
|
2018-02-07 |
%s : avertissement : n'effacez pas les secteurs de démarrage
|
|
308. |
error: Nowhere to set up swap on?
|
|
2018-02-07 |
erreur : aucun endroit pour définir une zone d'échange.
|
|
310. |
error: swap area needs to be at least %ld KiB
|
|
2018-02-07 |
erreur : la zone d'échange (swap) doit être d'au moins %ld Kio
|
|
311. |
warning: truncating swap area to %llu KiB
|
|
2018-02-07 |
avertissement : zone d'échange (swap) tronquée à %llu Kio
|
|
314. |
warning: %s is misaligned
|
|
2018-02-07 |
avertissement : %s est mal aligné
|
|
317. |
%s: unable to write signature page
|
|
2018-02-07 |
%s : impossible d'écrire la page de signature
|
|
319. |
%s: unable to obtain selinux file label
|
|
2018-02-07 |
%s : impossible d'obtenir l'étiquette du fichier SELinux
|
|
323. |
unable to relabel %s to %s
|
|
2018-02-07 |
impossible d'étiqueter %s en %s
|
|
333. |
%sraw%d: bound to major %d, minor %d
|
|
2018-02-07 |
%sraw%d : associé au numéro majeur %d, numéro mineur %d
|
|
335. |
%s: unable to probe device
|
|
2018-02-07 |
%s : impossible d'examiner le périphérique
|
|
337. |
%s: not a valid swap partition
|
|
2018-02-07 |
%s : pas une partition d'échange valable
|
|
338. |
%s: unsupported swap version '%s'
|
|
2018-02-07 |
%s : ne prend pas en charge la version « %s » d'espace d'échange
|
|
340. |
failed to parse UUID: %s
|
|
2018-02-07 |
échec d'analyse de l'UUID : %s
|
|
341. |
%s: failed to seek to swap UUID
|
|
2018-02-07 |
%s : échec de positionnement sur l'UUID d'espace d'échange
|
|
342. |
%s: failed to write UUID
|
|
2018-02-07 |
%s : échec d'écriture de l'UUID
|
|
343. |
%s: failed to seek to swap label
|
|
2018-02-07 |
%s : échec de positionnement sur l'étiquette d'espace d'échange
|
|
344. |
label is too long. Truncating it to '%s'
|
|
2018-02-07 |
L'étiquette est trop longue. Tronquée à « %s »
|
|
345. |
%s: failed to write label
|
|
2018-02-07 |
%s : échec d'écriture de l'étiquette
|
|
349. |
ignore -U (UUIDs are unsupported)
|
|
2018-02-07 |
option -U ignorée (les UUID ne sont pas pris en charge)
|
|
613. |
BLKGETSIZE ioctl failed on %s
|
|
2018-02-07 |
échec d'ioctl BLKGETSIZE ioctl sur %s
|
|
898. |
Hidden NTFS WinRE
|
|
2018-02-07 |
TFS WinRE masquée
|
|
1063. |
Usage:
|
|
2018-02-07 |
Utilisation :
|
|
1120. |
parse error: %s
|
|
2018-02-07 |
erreur d'analyse : %s
|
|
1122. |
(waiting)
|
|
2018-02-07 |
(en attente)
|
|
1123. |
succeeded
|
|
2018-02-07 |
réussi
|
|
1124. |
failed
|
|
2018-02-07 |
échoué
|
|
1128. |
%s: not found
|
|
2018-02-07 |
%s : introuvable
|
|
1129. |
wait: no more child process?!?
|
|
2018-02-07 |
attente : peut-être plus aucun processus enfant
|
|
1130. |
Warning... %s for device %s exited with signal %d.
|
|
2018-02-07 |
Avertissement… %s, périphérique %s, signal de fin %d.
|
|
1131. |
%s %s: status is %x, should never happen.
|
|
2018-02-07 |
%s %s : état %x, cela ne devrait pas arriver.
|
|
1134. |
Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed
with 'no' or '!'.
|
|
2018-02-07 |
Soit tous, soit aucun des types de systèmes de fichiers précisés par -t,
doivent être préfixés par « no » (non) ou « ! ».
|
|
1135. |
%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number
|
|
2018-02-07 |
%s : mauvaise ligne dans /etc/fstab ignorée : remontage avec nombre de passes fsck non nul
|
|
1137. |
%s: nonexistent device ("nofail" fstab option may be used to skip this device)
|
|
2018-02-07 |
%s : périphérique inexistant (l'option « nofail » de fstab peut servir à ignorer ce périphérique)
|
|
1138. |
cannot check %s: fsck.%s not found
|
|
2018-02-07 |
impossible de contrôler %s, fsck.%s introuvable
|
|
1143. |
too many devices
|
|
2018-02-07 |
trop de périphériques
|
|
1145. |
Is /proc mounted?
|
|
2018-02-07 |
/proc est-il monté ?
|
|
1146. |
must be root to scan for matching filesystems: %s
|
|
2018-02-07 |
seul le superutilisateur peut rechercher le type de systèmes de fichiers : %s
|
|
1147. |
couldn't find matching filesystem: %s
|
|
2018-02-07 |
impossible de trouver un système de fichiers correspondant : %s
|
|
1148. |
too many arguments
|
|
2018-02-07 |
trop d'arguments
|
|
1149. |
the -l option can be used with one device only -- ignore
|
|
2018-02-07 |
l'option -l ne peut être utilisée qu'avec un seul périphérique — ignorée
|
|
1150. |
Try `%s --help' for more information.
|
|
2018-02-07 |
Exécutez « %s --help » pour obtenir des renseignements complémentaires.
|
|
1171. |
atomic %s failed for 1000 iterations!
|
|
2018-02-07 |
atomic %s a échoué pour 1000 itérations.
|
|
1177. |
I failed to get permission because I didn't try.
|
|
2018-02-07 |
Échec d'obtention des droits car aucun essai n'a été tenté.
|