Translations by Walter Cheuk
Walter Cheuk has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Navigates one window to the left in the Switcher.
|
|
2013-09-27 |
在切換列向左移一個視窗。
|
|
~ |
Key to move to the right in the Switcher
|
|
2013-09-27 |
在切換列向右移的按鍵
|
|
~ |
Navigates one window to the right in the Switcher.
|
|
2013-09-27 |
在切換列向右移一個視窗。
|
|
~ |
Key to move to the left in the Switcher
|
|
2013-09-27 |
在切換列向左移的按鍵
|
|
~ |
Navigates one window to the left in the Switcher.
|
|
2013-09-27 |
在切換列向左移一個視窗
|
|
~ |
Displays a live preview of the selected window; a grid if multiple windows of the selected application are open.
|
|
2013-09-27 |
顯示所選視窗的實時預覽;若所選應用程式有多個視窗,會排成窗格顯示。
|
|
~ |
Closes the live previews and returns to icons in the Switcher.
|
|
2013-09-27 |
關閉實時預覽並返回切換列的圖示。
|
|
~ |
Navigates one window to the left in the Switcher.
|
|
2013-09-21 |
移動至「切換列」左邊視窗的按鍵
|
|
~ |
Navigates one window to the right in the Switcher.
|
|
2013-09-21 |
移動至「切換列」右邊視窗的按鍵
|
|
~ |
Key to move to the right in the Switcher
|
|
2013-09-21 |
在「切換列」右移的按鍵
|
|
~ |
Key to move to the left in the Switcher
|
|
2013-09-21 |
在「切換列」左移的按鍵
|
|
~ |
Key to collapse windows in the Switcher
|
|
2013-09-21 |
在「切換列」收疊視窗的按鍵
|
|
~ |
Key to expose windows in the Switcher
|
|
2013-09-21 |
在「切換列」展開視窗的按鍵
|
|
9. |
%s:
|
|
2013-10-14 | ||
12. |
Lock to Launcher
|
|
2013-09-21 |
鎖定至啟動欄
|
|
13. |
Unlock from Launcher
|
|
2013-09-29 |
不再鎖定在啟動欄
|
|
2013-09-21 |
從啟動欄解除鎖定
|
|
15. |
Exit
|
|
2013-10-14 |
結束
|
|
16. |
Close
|
|
2013-09-21 |
關閉
|
|
17. |
Search your computer and online sources
|
|
2013-10-14 |
搜尋您的電腦和線上來源
|
|
2013-10-14 |
搜尋您的電腦和網上來源
|
|
2013-09-28 |
搜尋您的電腦和網上資源
|
|
2013-09-21 |
搜尋您的電腦和線上資源
|
|
20. |
Workspace Switcher
|
|
2013-09-27 |
工作區切換列
|
|
2013-09-21 |
工作區切換欄
|
|
26. |
Empty Trash…
|
|
2013-09-27 |
清空回收筒…
|
|
51. |
How long the fade should take (ms)
|
|
2013-09-21 |
淡化要花上多久時間 (毫秒)
|
|
55. |
Launcher
|
|
2013-09-21 |
啟動欄
|
|
57. |
Switcher
|
|
2013-09-21 |
切換列
|
|
59. |
Plugin to draw the Unity Shell
|
|
2013-09-21 |
繪製 Unity Shell 的外掛程式
|
|
60. |
General
|
|
2013-09-21 |
一般
|
|
64. |
Opens a folder or executes a command.
|
|
2013-09-21 |
開啟資料夾或執行指令。
|
|
65. |
Hide all windows and focus desktop.
|
|
2013-12-31 |
隱藏所有視窗並將焦點放在桌面。
|
|
74. |
Panel Opacity for Maximized Windows Toggle
|
|
2013-09-21 |
最大化視窗切換的面板不透明度
|
|
75. |
When a window is maximized and visible in the current viewport, the panel opacity is disabled.
|
|
2013-10-28 |
當視窗已最大化且在目前的視域可見,則停用面板不透明度。
|
|
2013-10-28 |
當視窗已最大化且在當前的視域可見,則關閉面板不透明度。
|
|
2013-09-21 |
當視窗已最大化且為當前的視角,則面板不透明度將關閉。
|
|
77. |
Background color override for the Dash, Launcher and Switcher.
|
|
2013-09-21 |
Dash、啟動欄和切換列的背景顏色覆蓋
|
|
87. |
Key to show the Dash, Launcher and Help Overlay
|
|
2013-09-21 |
顯示 Dash、啟動欄和說明之上層畫面的按鍵
|
|
88. |
Holding this key makes the Launcher and Help Overlay appear. Tapping it opens the Dash.
|
|
2013-09-21 |
按住此鍵會令啟動欄和上層說明視窗出現。按一下此鍵開啟 Dash。
|
|
89. |
Key to give keyboard-focus to the Launcher
|
|
2013-09-21 |
將鍵盤焦點轉移至啟動欄的按鍵
|
|
90. |
Gives keyboard-focus to the Launcher so it can be navigated with the cursor-keys.
|
|
2013-09-21 |
將鍵盤焦點轉移至啟動欄,然後可以用鑑盤的方向鍵操作。
|
|
91. |
Key to start the Launcher Application Switcher
|
|
2013-09-21 |
啟動啟動欄應用程式切換列的按鍵
|
|
92. |
Cycles through icons present in the Launcher. Activates the highlighted icon on release.
|
|
2013-09-26 |
循環選取啟動欄的圖示。在突顯的圖示放手代表啟動該圖示。
|
|
93. |
Key to start the Launcher Application Switcher in reverse
|
|
2013-09-21 |
啟動啟動欄應用程式切換列的按鍵 (逆向排序)
|
|
94. |
Cycles through icons present in the Launcher, in reverse order. Activates the highlighted icon on release.
|
|
2013-09-26 |
循環選取啟動欄的圖示 (逆向排序)。在突顯的圖示放手代表啟動該圖示。
|
|
95. |
Dash tap duration
|
|
2013-09-27 |
Dash 輕觸時間
|
|
96. |
Duration (in millseconds) that will count as a tap for opening the Dash.
|
|
2013-09-27 |
會視為輕觸並開啟 Dash 的持續時間 (以微秒計)。
|
|
97. |
Launcher Opacity
|
|
2013-09-21 |
啟動欄不透明度
|
|
98. |
The opacity of the Launcher background.
|
|
2013-09-21 |
啟動欄背景的不透明度。
|