Translations by Kim Boram
Kim Boram has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
57. |
Please type your email:
|
|
2013-10-17 |
전자 메일 주소를 입력해주십시오:
|
|
58. |
Please tell us your name and choose a password:
|
|
2013-10-17 |
사용자 이름을 입력한 후 암호를 선택해주십시오:
|
|
59. |
Ubuntu One is the single account you use to log in to all services and sites related to Ubuntu.
|
|
2013-10-17 |
우분투 원은 모든 우분투 관련 서비스를 이용하고 사이트에 로그인할 수 있는 단일 계정입니다.
|
|
60. |
Get new apps from the Software Center, store files in your personal cloud, buy tracks from the Music Store, manage your payments and subscriptions - you decide which services you need.
|
|
2013-10-17 |
소프트웨어 센터에서 새 프로그램을 구입하고 개인 클라우드에 파일을 보관하십시오. 또 음악 상점에서 음악을 구입하고 지불 수단과 구독 중인 항목을 관리하십시오. - 사용자가 사용할 서비스를 결정합니다.
|
|
61. |
If you have an existing Ubuntu single sign on account, that is now called your Ubuntu One account.
|
|
2013-10-17 |
우분투 단일 로그인 계정을 이미 가지고 있으면 지금부터 우분투 원 계정을 불러올 수 있습니다.
|
|
62. |
There is no internet connection. To be able to create an account or to log in to Ubuntu One, you need to be connected to the internet.
|
|
2013-10-17 |
인터넷에 접속할 수 없습니다. 우분투 원 계정을 만들고 계정에 로그인하려면 인터넷에 접속할 수 있어야 합니다.
|
|
63. |
I am a new Ubuntu One user.
|
|
2013-10-17 |
새 우분투 원 사용자입니다.
|
|
64. |
I am a returning Ubuntu One user and my password is:
|
|
2013-10-17 |
이미 우분투 원을 사용하고 있으며 암호는 다음과 같습니다:
|
|
68. |
Must be between 1 and 63 characters long.
|
|
2012-03-07 |
사용할 수 있는 문자는 1자 이상 63자 이하입니다.
|
|
69. |
May only contain letters, digits, hyphens, and dots.
|
|
2012-03-07 |
문자와 숫자, 하이픈, 점 만을 사용할 수 있습니다.
|
|
70. |
May not start or end with a hyphen.
|
|
2012-03-07 |
하이픈으로 시작하거나 끝날 수 없습니다.
|
|
71. |
May not start or end with a dot, or contain the sequence "..".
|
|
2012-03-07 |
점으로 시작하거나 끝날 수 없으며 "..."와 같은 연속된 문자를 사용할 수 없습니다.
|
|
72. |
You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!
|
|
2012-03-07 |
디버깅 모드를 사용하고 있습니다. 주로 사용하는 암호를 사용해서는 안됩니다!
|
|
73. |
Passwords do not match
|
|
2012-03-07 |
암호가 일치하지 않습니다.
|
|
78. |
Strong password
|
|
2012-03-07 |
강한 암호
|
|
80. |
Require my password to log in
|
|
2012-03-07 |
로그인할 때 암호 입력
|
|
82. |
This picture will be associated with your user name and displayed alongside it at times.
|
|
2012-03-10 |
이 그림은 사용자 이름과 연관이 있으며 때때로 함께 표시됩니다.
|
|
83. |
Select any accounts you would like to import. The documents and settings for these accounts will be available after the install completes.
|
|
2013-03-23 |
가져올 계정을 선택하십시오. 이 계정의 문서와 설정은 설치를 완료한 후 사용할 수 있습니다.
|
|
2012-03-07 |
가져올 계절을 선택하십시오. 이 계정의 문서와 설정은 설치를 완료한 후 사용할 수 있습니다.
|
|
84. |
If you do not wish to import any accounts, select nothing and go to the next page.
|
|
2013-03-23 |
가져올 계정이 없으면 아무것도 선택하지 마시고 다음 페이지로 이동하십시오.
|
|
2012-03-07 |
가져올 계정이 없는 경우 아무것도 선택하지 마시고 다음 페이지로 이동하십시오.
|
|
85. |
Installation type
|
|
2012-03-07 |
설치 형식
|
|
86. |
Files (${SIZE})
|
|
2013-03-27 |
파일 (${SIZE})
|
|
87. |
Where would you like to install Kubuntu?
|
|
2012-10-11 |
어느 곳에 쿠분투를 설치하시겠습니까?
|
|
90. |
Quit the installation?
|
|
2012-03-07 |
설치 프로그램을 끝내시겠습니까?
|
|
91. |
Do you really want to quit the installation now?
|
|
2012-03-07 |
설치 프로그램을 지금 끝내시겠습니까?
|
|
93. |
Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader at the specified location.
|
|
2012-03-07 |
죄송합니다. 오류가 발생하여 지정한 위치에 부트로더를 설치할 수 없습니다.
|
|
94. |
Choose a different device to install the bootloader on:
|
|
2012-03-07 |
부트로더를 설치할 다른 장치를 선택하십시오:
|
|
95. |
Continue without a bootloader.
|
|
2012-03-07 |
부트로더 없이 계속 진행합니다.
|
|
96. |
You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}.
|
|
2012-03-07 |
${RELEASE}을(를) 사용하려면 부트로더를 직접 설치해야 합니다.
|
|
97. |
Cancel the installation.
|
|
2012-03-07 |
설치 작업을 취소합니다.
|
|
98. |
This may leave your computer unable to boot.
|
|
2013-03-23 |
취소하면 컴퓨터를 사용할 수 없을 수도 있습니다.
|
|
2013-03-23 |
취소하면 컴퓨터를 사용할 수 없을 수 있습니다.
|
|
2012-03-07 |
취소하는 경우 컴퓨터를 사용할 수 없을 수 있습니다.
|
|
101. |
Continue Testing
|
|
2012-03-07 |
체험 계속하기
|
|
104. |
Installer crashed
|
|
2012-03-07 |
설치 프로그램 충돌
|
|
105. |
We're sorry; the installer crashed. After you close this window, we'll allow you to file a bug report using the integrated bug reporting tool. This will gather information about your system and your installation process. The details will be sent to our bug tracker and a developer will attend to the problem as soon as possible.
|
|
2012-10-03 |
죄송합니다. 설치 프로그램에 문제가 있습니다. 이 창을 닫은 뒤 내장된 버그 보고 도구를 이용해 버그를 보고할 수 있도록 도울 것입니다. 이 도구는 시스템 정보와 설치 진행 상태를 수집할 것입니다. 자세한 내용은 버그 추적 도구로 보내 개발자가 문제를 가능한 한 빠르게 수정할 수 있도록 할 것입니다.
|
|
106. |
_High Contrast
|
|
2012-10-03 |
고대비(_H)
|
|
107. |
_Screen Reader
|
|
2012-10-03 |
화면 읽기 도구(_S)
|
|
108. |
_Keyboard Modifiers
|
|
2012-10-03 |
_Keyboard Modifiers
|
|
109. |
_On-screen Keyboard
|
|
2012-10-03 |
화면 키보드(_O)
|
|
110. |
New Partition Table...
|
|
2012-03-07 |
새 파티션 테이블...
|
|
121. |
Used
|
|
2012-03-07 |
사용함
|
|
122. |
System
|
|
2013-03-10 |
시스템
|
|
124. |
unknown
|
|
2012-03-07 |
알수 없음
|
|
126. |
Size:
|
|
2012-10-03 |
크기:
|
|
127. |
Beginning of this space
|
|
2012-10-03 |
이 공간이 시작하는 지점
|
|
128. |
End of this space
|
|
2012-10-03 |
이 공간이 끝나는 지점
|
|
134. |
Installation has finished. You can continue testing ${RELEASE} now, but until you restart the computer, any changes you make or documents you save will not be preserved.
|
|
2013-03-23 |
설치를 완료했습니다. ${RELEASE}을(를) 계속 사용할 수 있습니다. 하지만 컴퓨터를 다시 시작하지 않으면 바뀐 내용이나 저장한 문서를 잃게 됩니다.
|
|
2012-03-07 |
설치를 완료했습니다. ${RELEASE}을(를) 계속 사용할 수 있습니다. 하지만 컴퓨터를 다시 시작하지 않으면 바뀐 내용이나 저장한 문서가 보존되지 않습니다.
|