Translations by Kim Boram
Kim Boram has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
This is a pre-release of the ${RELEASE} live ${MEDIUM} installer. It is not a final release; that will come with the final release of ${RELEASE} in April 2013.
|
|
2013-01-30 |
정식으로 배포하지 않은 ${RELEASE} 라이브 ${MEDIUM} 설치 관리자입니다. 아직 최종 배포 버전이 아니며 ${RELEASE}의 최종 배포 버전은 2014년 4월에 출시됩니다.
|
|
~ |
Warning
|
|
2012-03-07 |
경고
|
|
~ |
The installation process may resize or erase partitions on your hard disk. Be sure to <b>take a full backup of any valuable data</b> before running this program.
|
|
2012-03-07 |
설치 과정에서 하드 디스크의 파티션을 지우거나 크기를 바꿀 수 있습니다. 이 프로그램을 실행하기 전 <b>중요한 자료를 모두 백업했는지</b> 확인하십시오.
|
|
1. |
Connecting...
|
|
2012-03-07 |
연결중...
|
|
2. |
Connection failed.
|
|
2013-10-17 |
연결에 실패했습니다.
|
|
3. |
Connected.
|
|
2013-10-17 |
연결했습니다.
|
|
4. |
Restart to Continue
|
|
2012-03-10 |
계속 진행하려면 다시 시작하십시오.
|
|
2012-03-07 |
계혹하려면 다시 시작하십시오
|
|
6. |
Install (OEM mode, for manufacturers only)
|
|
2013-03-23 |
설치(OEM 모드, 제조사 전용)
|
|
7. |
You are installing in system manufacturer mode. Please enter a unique name for this batch of systems. This name will be saved on the installed system and can be used to help with bug reports.
|
|
2012-03-07 |
시스템 제조사 모드에서 설치하고 있습니다. 시스템 일괄 처리를 위한 고유의 이름을 입력해 주십시오. 이 이름은 설치한 시스템에 저장되고, 버그 리포트에 사용할 수 있습니다.
|
|
8. |
You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly from this ${MEDIUM}.
|
|
2012-03-07 |
컴퓨터를 전혀 바꾸지 않고 ${MEDIUM}에서 바로 ${RELEASE}을(를) 사용할 수 있습니다.
|
|
9. |
Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) your current operating system. This shouldn't take too long.
|
|
2012-03-07 |
준비가 되어 있다면 현재 사용하는 운영 체제를 지우지 않고 ${RELEASE}을(를) 설치할 수 있습니다. 오랜 시간이 필요하지 않습니다.
|
|
10. |
Try ${RELEASE}
|
|
2012-03-07 |
${RELEASE} 체험하기
|
|
12. |
You may wish to read the <a href="release-notes">release notes</a> or <a href="update">update this installer</a>.
|
|
2012-03-07 |
<a href="release-notes">릴리즈 노트</a>를 읽거나 <a href="update">이 설치 프로그램 업데이트</a>를 할 수 있습니다.
|
|
13. |
You may wish to read the <a href="release-notes">release notes</a>.
|
|
2012-03-07 |
<a href="release-notes">릴리즈 노트</a>를 읽을 수 있습니다.
|
|
14. |
You may wish to <a href="update">update this installer</a>.
|
|
2012-03-07 |
<a href="update">설치 프로그램 업데이트</a>를 할 수 있습니다.
|
|
17. |
Choose your keyboard layout:
|
|
2012-03-07 |
키보드 배치 선택:
|
|
18. |
Type here to test your keyboard
|
|
2012-03-07 |
선택한 키보드 배치를 확인하려면 이 곳을 사용하십시오.
|
|
19. |
Detect Keyboard Layout
|
|
2012-03-07 |
키보드 배치 확인
|
|
20. |
Detect Keyboard Layout...
|
|
2012-03-07 |
키보드 배치를 확인하고 있습니다...
|
|
21. |
Please press one of the following keys:
|
|
2012-03-07 |
다음 키 중 하나를 눌러주십시오:
|
|
22. |
Is the following key present on your keyboard?
|
|
2012-03-07 |
다음 키가 키보드에 존재합니까?
|
|
24. |
Choose a picture
|
|
2012-03-07 |
사진 선택
|
|
26. |
Or choose an existing picture:
|
|
2012-03-07 |
이미 존재하는 사진 선택:
|
|
28. |
One account to log in to everything on Ubuntu
|
|
2013-10-17 |
한번이면 우분투에 필요한 모든 기능에 로그인할 수 있습니다.
|
|
29. |
Error registering account
|
|
2013-10-17 |
계정 등록 오류
|
|
30. |
Error loging into the account
|
|
2013-10-17 |
계정 로그인 오류
|
|
31. |
Something went wrong
|
|
2013-10-17 |
문제가 있습니다.
|
|
32. |
<a href="">Learn more</a>
|
|
2013-10-17 |
<a href="">자세히 알아보기</a>
|
|
33. |
I have read and accept the <a href="">Ubuntu One terms of use</a>
|
|
2013-10-17 |
<a href="">우분투 원 사용자 약관</a>을 읽었으며 동의합니다.
|
|
34. |
<span size="small">Enter the email address you use to log into your Ubuntu One account.</span>
|
|
2013-10-17 |
<span size="small">우분투 원 계정에 로그인할 전자 메일 주소를 입력해주십시오.</span>
|
|
35. |
<span size="small">If you don't have an account yet, don't worry we'll create one for you.</span>
|
|
2013-10-17 |
<span size="small">계정이 아직 없는 경우에는 계정을 만들 수 있습니다.</span>
|
|
36. |
Ubuntu One email
|
|
2013-10-17 |
우분투 원 전자 메일
|
|
39. |
At least 8 characters password
|
|
2013-10-17 |
암호는 최소 8문자 이상을 사용해야 합니다.
|
|
40. |
Retype password
|
|
2013-10-17 |
암호 다시 입력
|
|
42. |
Username
|
|
2012-03-07 |
사용자 이름
|
|
43. |
<small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small>
|
|
2013-03-27 |
<small>한 명보다 많은 사람이 컴퓨터를 사용한다면, 설치 후 여러 계정을 설정할 수 있습니다.</small>
|
|
2012-10-11 |
<small>한 명보다 많은 사람이 컴퓨터를 사용한다면, 설치 후 복수 계정을 설정할 수 있습니다.</small>
|
|
44. |
Must start with a lower-case letter.
|
|
2012-03-07 |
첫 글자는 반드시 영문 소문자를 사용하십시오.
|
|
45. |
May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores.
|
|
2012-03-07 |
영문 소문자와 숫자, 하이픈, 밑줄 표시 만을 사용할 수 있습니다.
|
|
47. |
Log in later
|
|
2013-10-17 |
다음에 로그인
|
|
48. |
Register later
|
|
2013-10-17 |
다음에 등록
|
|
49. |
Choose a password:
|
|
2012-03-07 |
암호 선택:
|
|
50. |
<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small>
|
|
2012-10-11 |
<small>입력 오류가 있는지 확인하기 위해 같은 암호를 두 번 입력해주십시오.</small>
|
|
51. |
Password
|
|
2012-03-07 |
암호
|
|
52. |
Confirm password
|
|
2012-03-07 |
암호 확인
|
|
53. |
Apps
|
|
2013-10-17 |
프로그램
|
|
54. |
Photos
|
|
2013-10-17 |
사진
|
|
55. |
Music
|
|
2013-10-17 |
음악
|
|
56. |
Cloud
|
|
2013-10-17 |
클라우드
|