Translations by Daniel Nylander
Daniel Nylander has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
457. |
Look for subtitles for the currently playing movie
|
|
2012-12-25 |
Leta efter undertexter för den uppspelade filmen
|
|
458. |
Brazilian Portuguese
|
|
2012-06-22 |
Brasilisk portugisiska
|
|
459. |
Searching for subtitles…
|
|
2012-06-22 |
Söker efter undertexter...
|
|
460. |
Downloading the subtitles…
|
|
2011-05-24 |
Hämtar undertexterna...
|
|
461. |
Could not contact the OpenSubtitles website
|
|
2009-02-10 |
Kunde inte kontakta webbplatsen OpenSubtitles
|
|
462. |
Could not contact the OpenSubtitles website.
|
|
2012-06-22 |
Kunde inte kontakta webbplatsen OpenSubtitles.
|
|
463. |
No results found.
|
|
2012-06-22 |
Inga sökresultat hittades.
|
|
464. |
Subtitles
|
|
2009-02-10 |
Undertexter
|
|
2006-03-19 |
Textremsor
|
|
465. |
Format
|
|
2009-02-10 |
Format
|
|
466. |
Rating
|
|
2009-02-10 |
Betyg
|
|
467. |
Download movie subtitles from OpenSubtitles
|
|
2009-02-10 |
Hämta filmundertexter från OpenSubtitles
|
|
468. |
_Download Movie Subtitles…
|
|
2011-05-24 |
_Hämta filmundertexter...
|
|
469. |
Searching subtitles…
|
|
2011-05-24 |
Söker efter undertexter...
|
|
470. |
Download Movie Subtitles
|
|
2009-02-10 |
Hämta filmundertexter
|
|
471. |
Subtitle _language:
|
|
2009-02-10 |
Språ_k för undertext:
|
|
472. |
_Play with Subtitle
|
|
2009-02-10 |
_Spela upp med undertext
|
|
473. |
Subtitle language
|
|
2011-05-24 |
Undertextspråk
|
|
474. |
The language to search for subtitles for movies in.
|
|
2011-05-24 |
Det språk att söka efter filmundertexter i.
|
|
475. |
Movie Properties
|
|
2012-12-25 |
Filmegenskaper
|
|
476. |
Adds movie properties to the sidebar
|
|
2012-12-25 |
Lägger till filmegenskaper till sidopanelen
|
|
477. |
Properties
|
|
2006-03-19 |
Egenskaper
|
|
478. |
rpdb2 password
|
|
2011-05-24 |
rpdb2-lösenord
|
|
479. |
A password to protect the rpdb2 server for debugging Totem from unauthorized remote access. If this is empty, a default of 'totem' will be used.
|
|
2011-05-24 |
Ett lösenord för att skydda rpdb2-servern för felsökning av Totem från oauktoriserad fjärråtkomst. Om denna är tom så kommer standardvärdet "totem" att användas.
|
|
480. |
Python Console
|
|
2008-09-04 |
Python-konsoll
|
|
481. |
Interactive Python console
|
|
2012-12-25 |
Interaktiv Python-konsoll
|
|
482. |
Python Console Menu
|
|
2008-09-04 |
Meny för Python-konsoll
|
|
483. |
_Python Console
|
|
2008-09-04 |
_Python-konsoll
|
|
484. |
Show Totem's Python console
|
|
2009-01-09 |
Visa Totems Python-konsoll
|
|
485. |
Python Debugger
|
|
2008-09-04 |
Python-felsökare
|
|
486. |
Enable remote Python debugging with rpdb2
|
|
2009-01-09 |
Aktivera fjärrfelsökning för Python med rpdb2
|
|
487. |
You can access the Totem.Object through 'totem_object' :\n%s
|
|
2010-08-18 |
Du kan komma åt Totem.Object genom "totem_object" :\n%s
|
|
488. |
Totem Python Console
|
|
2008-09-04 |
Totem Python-konsoll
|
|
489. |
After you press OK, Totem will wait until you connect to it with winpdb or rpdb2. If you have not set a debugger password in DConf, it will use the default password ('totem').
|
|
2011-05-24 |
Efter att du har tryckt på OK så kommer Totem att vänta tills du ansluter till den med winpdb eller rpdb2. Om du inte har ställt in ett felsökningslösenord i DConf så kommer den att använda standardlösenordet ("totem").
|
|
492. |
Rotation Plugin
|
|
2012-06-22 |
Instick för rotering
|
|
493. |
Allows videos to be rotated if they are in the wrong orientation
|
|
2012-12-25 |
Tillåter att videor roteras om de är i fel orientering
|
|
494. |
_Rotate Clockwise
|
|
2012-06-22 |
_Rotera medsols
|
|
495. |
Rotate Counterc_lockwise
|
|
2012-06-22 |
Rotera motso_ls
|
|
496. |
Save Copy
|
|
2012-12-25 |
Spara kopia
|
|
497. |
Save a copy of the currently playing movie
|
|
2012-12-25 |
Spara en kopia av uppspelade filmen
|
|
498. |
Save a Copy...
|
|
2011-05-24 |
Spara en kopia...
|
|
499. |
Save a copy of the movie
|
|
2011-05-24 |
Spara en kopia av filmen
|
|
500. |
Save a Copy
|
|
2011-05-24 |
Spara en kopia
|
|
501. |
Movie
|
|
2011-05-24 |
Film
|
|
502. |
Movie stream
|
|
2011-05-24 |
Filmström
|
|
503. |
Screen Saver
|
|
2012-12-25 |
Skärmsläckare
|
|
504. |
Deactivates the screen saver when a movie is playing
|
|
2012-12-25 |
Inaktiverar skärmsläckaren när en film spelas upp
|
|
505. |
Screenshot width (in pixels):
|
|
2009-02-10 |
Bredd för skärmbild (i bildpunkter):
|
|
506. |
Calculate the number of screenshots
|
|
2009-02-10 |
Beräkna antalet skärmbilder
|
|
507. |
Number of screenshots:
|
|
2009-02-10 |
Antal skärmbilder:
|