Translations by Daniel Nylander
Daniel Nylander has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
46. |
Error removing the key
|
|
2007-03-20 |
Fel vid borttagning av nyckeln
|
|
47. |
The key you selected could not be removed. Please report this as a bug.
|
|
2022-11-01 |
Nyckeln som du valde kan inte tas bort. Rapportera detta som ett fel.
|
|
2007-03-20 |
Nyckeln du valde kan inte tas bort. Rapportera detta som ett fel.
|
|
2007-03-20 |
Nyckeln du valde kan inte tas bort. Rapportera detta som ett fel.
|
|
48. |
Reload
|
|
2007-03-25 |
_Läs om
|
|
49. |
<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>
To install software and updates from newly added or changed sources, you have to reload the information about available software.
You need a working internet connection to continue.
|
|
2022-11-01 |
<b><big>Informationen om tillgänglig programvara är föråldrad</big></b>
För att installera programvara och uppdateringar från nyligen tillagda eller ändrade källor så behöver du läsa om informationen om tillgänglig programvara.
Du behöver en fungerande internetanslutning för att fortsätta.
|
|
2008-01-10 |
<b><big>Informationen om tillgänglig programvara är utdaterad</big></b>
För att installera programvara och uppdateringar från nyligen tillagda eller ändrade källor behöver du läsa om information om tillgänglig programvara.
Du behöver en fungerande Internetanslutning för att fortsätta.
|
|
2007-05-15 |
<b><big>Informationen om tillgänglig programvara är inte uppdaterad</big></b>
För att installera programvara och uppdateringar från nyligen tillagda eller ändrade källor behöver du läsa om informationen om tillgänglig programvara.
Du behöver en fungerande internetanslutning för att fortsätta.
|
|
2007-05-15 |
<b><big>Informationen om tillgänglig programvara är inte uppdaterad</big></b>
För att installera programvara och uppdateringar från nyligen tillagda eller ändrade källor behöver du läsa om informationen om tillgänglig programvara.
Du behöver en fungerande internetanslutning för att fortsätta.
|
|
50. |
CD Error
|
|
2022-11-01 |
Fel på CD-skiva
|
|
2007-03-31 |
Fel på cd-skiva
|
|
2007-03-31 |
Fel på cd-skiva
|
|
51. |
<big><b>Error scanning the CD</b></big>
%s
|
|
2007-03-20 |
<big><b>Fel vid avsökning av cd-skiva</b></big>
%s
|
|
52. |
CD Name
|
|
2022-11-01 |
Namn på CD-skiva
|
|
2007-03-31 |
Cd-namn
|
|
2007-03-31 |
Cd-namn
|
|
53. |
Please enter a name for the disc
|
|
2022-11-01 |
Vänligen ange ett namn för skivan
|
|
2007-03-20 |
Ange ett namn för skivan
|
|
2007-03-20 |
Ange ett namn för skivan
|
|
54. |
Insert Disk
|
|
2007-05-15 |
Mata in skiva
|
|
55. |
Please insert a disk in the drive:
|
|
2022-11-01 |
Vänligen mata in en skiva i enheten:
|
|
2007-03-25 |
Mata in en skiva i enheten:
|
|
2007-03-25 |
Mata in en skiva i enheten:
|
|
56. |
<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add as source</b></big>
|
|
2022-11-01 |
<big><b>Ange den kompletta APT-raden till filförrådet som du vill lägga till som källa</b></big>
|
|
2007-08-22 |
<big><b>Ange den kompletta APT-raden till förrådet som du vill lägga till som källa</b></big>
|
|
2007-08-22 |
<big><b>Ange den kompletta APT-raden till förrådet som du vill lägga till som källa</b></big>
|
|
57. |
The APT line includes the type, location and components of a repository, for example '%s'.
|
|
2022-11-01 |
APT-raden inkluderar typen, platsen och komponenterna för ett förråd, till exempel '%s'.
|
|
2007-08-22 |
APT-raden inkluderar typen, platsen och komponenterna för ett förråd, till exempel "%s".
|
|
58. |
Binary
|
|
2007-03-20 |
Binär
|
|
59. |
Source code
|
|
2007-03-20 |
Källkod
|
|
60. |
(Source Code)
|
|
2007-03-20 |
(Källkod)
|
|
61. |
Source Code
|
|
2007-03-20 |
Källkod
|
|
62. |
New mirror
|
|
2007-03-25 |
Spegel
|
|
64. |
Active
|
|
2007-03-20 |
Aktiv
|
|
66. |
_Add key from paste data
|
|
2009-07-16 |
_Lägg till nyckel från urklipp
|
|
67. |
Error importing key
|
|
2009-07-16 |
Fel vid importering av nyckel
|
|
68. |
The selected data may not be a GPG key file or it might be corrupt.
|
|
2022-11-01 |
Den markerade datan kanske inte är en GPG-nyckelfil eller så är den skadad.
|
|
2009-07-16 |
Markerat data kanske inte är en GPG-nyckelfil eller så är den skadad.
|
|
2009-07-16 |
Markerat data kanske inte är en GPG-nyckelfil eller så är den skadad.
|
|
69. |
Error scanning the CD
|
|
2022-11-01 |
Fel uppstod när CD-skivan skannades
|
|
2009-07-16 |
Fel vid genomsökning av cd-skivan
|
|
2009-07-16 |
Fel vid genomsökning av cd-skivan
|
|
70. |
Could not find a suitable CD.
|
|
2022-11-01 |
Kunde inte hitta en lämplig CD-skiva.
|
|
2011-07-29 |
Kunde inte hitta en lämplig cd-skiva.
|
|
2011-07-29 |
Kunde inte hitta en lämplig cd-skiva.
|
|
72. |
Re_vert
|
|
2012-03-16 |
Åte_rställ
|
|
74. |
_Cancel
|
|
2012-07-18 |
_Avbryt
|
|
81. |
This device is not working.
|
|
2022-11-01 |
Den här enheten fungerar inte.
|
|
91. |
You need to restart the computer to complete the driver changes.
|
|
2022-11-01 |
Du behöver starta om datorn för att slutföra drivrutinsändringarna.
|
|
92. |
%(count)d proprietary driver in use.
%(count)d proprietary drivers in use.
|
|
2022-11-01 |
%(count)d proprietär drivrutin som används.
%(count)d proprietära drivrutiner som används.
|