Translations by Daniel Nylander
Daniel Nylander has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Cannot access PPA (%s) to get PPA information, please check your internet connection.
|
|
2012-02-08 |
Kan inte komma åt PPA (%s) för att hämta PPA-information. Kontrollera din internetanslutning.
|
|
~ |
Adding private PPAs is not supported currently
|
|
2012-01-13 |
Det finns för närvarande inget stöd för att lägga till privata PPA:er
|
|
~ |
Please choose from the following available PPAs:
|
|
2012-01-04 |
Välj från följande tillgängliga PPAer:
|
|
~ |
Please check that the PPA name or format is correct.
|
|
2012-01-04 |
Kontrollera att PPA-namnet eller formatet är korrekt.
|
|
~ |
You are about to remove the following PPA from your system:
|
|
2012-01-04 |
Du är på väg att ta bort följande PPA från ditt system:
|
|
~ |
Did you mean 'ppa:%s/%s' ?
|
|
2011-12-19 |
Menade du "ppa:%s/%s" ?
|
|
~ |
Cannot add PPA: '%s'.
|
|
2011-12-19 |
Kan inte lägga till PPA: "%s".
|
|
~ |
You are about to add the following PPA to your system:
|
|
2011-08-16 |
Du är på väg att lägga till följande PPA till ditt system:
|
|
1. |
Write Configuration
|
|
2011-10-27 |
Skriv konfiguration
|
|
2. |
To change software repository settings, you need to authenticate.
|
|
2022-11-01 |
Du behöver autentisera dig för att ändra inställningar för programförråd.
|
|
2011-12-19 |
Du måste autentisera dig för att ändra inställningar för programförråd.
|
|
2011-12-19 |
Du måste autentisera dig för att ändra inställningar för programförråd.
|
|
4. |
Configure the sources for installable software and updates
|
|
2007-03-20 |
Konfigurera källorna för installerbara programvaror och uppdateringar
|
|
6. |
Software Sources
|
|
2009-02-19 |
Programkällor
|
|
2007-03-20 |
Programvarukällor
|
|
2007-03-20 |
Programvarukällor
|
|
2007-03-20 |
Programvarukällor
|
|
7. |
The --enable-component/-e command-line switch has been deprecated. Instead of 'software-properties-gtk -e multiverse' you can use
'add-apt-repository multiverse'
|
|
2022-11-01 |
Växeln ---enable-component/-e för kommandoraden har föråldrats. Istället för 'software'properties-gtk-e multiverse' så kan du använda
'add-apt-repository multiverse'
|
|
8. |
Print a lot of debug information to the command line
|
|
2022-11-01 |
Skriv ut mycket felsökningsinformation till kommandoraden
|
|
11. |
Allow downloading of the source packages from the repository
|
|
2022-11-01 |
Tillåt hämtning av källpaketen ifrån filförrådet
|
|
12. |
Assume yes to all queries
|
|
2022-11-01 |
Anta ja på alla frågor
|
|
13. |
Error: must run as root
|
|
2009-07-15 |
Fel: måste köras som root
|
|
14. |
Error: need a repository as argument
|
|
2009-07-20 |
Fel: behöver ett förråd som argument
|
|
20. |
More info: %s
|
|
2011-08-16 |
Mer info: %s
|
|
21. |
Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel removing it
|
|
2012-01-04 |
Tryck [ENTER] för att fortsätta eller Ctrl-C för att avbryta borttagning
|
|
22. |
Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel adding it
|
|
2011-08-16 |
Tryck [ENTER] för att fortsätta eller ctrl-c för att avbryta
|
|
23. |
Error: '%s' doesn't exist in a sourcelist file
|
|
2010-09-07 |
Fel: "%s" finns inte i någon sourcelist-fil
|
|
24. |
Error: '%s' invalid
|
|
2009-07-15 |
Fel: "%s" är ogiltig
|
|
25. |
<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu project on a weekly basis.
The results are used to improve the support for popular applications and to rank applications in the search results.</i>
|
|
2007-04-02 |
<i>För att förbättra Ubuntus användarvänlighet ber vi dig att delta i Ubuntus populäritetstävling. Om du deltar kommer en lista över de program du har installerat och uppgifter om hur ofta de används att samlas in. Listan skickas anonymt en gång per vecka till Ubuntu-projektet.
Resultatet används för att förbättra stödet för populära program och för att ranka program i sökresultat.</i>
|
|
2007-03-25 |
<i>För att förbättra Ubuntus användarvänlighet ber vi dig att delta i Ubuntus populäritetstävling. Om du deltar kommer en lista över de program du har installerat och uppgifter om hur ofta de används att samlas in. Listan skickas anonymt till Ubuntu-projektet veckovis.
Resultatet används för att förbättra stödet för populära program och för att ranka program i sökresultat.</i>
|
|
26. |
<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian project.
The results are used to optimise the layout of the installation CDs.
|
|
2007-03-25 |
<i>För att förbättra Ubuntus användarvänlighet ber vi dig att delta i Ubuntus populäritetstävling. Om du deltar kommer en lista över de program du har installerat och uppgifter om hur ofta de används att samlas in. Listan skickas anonymt till Ubuntu-projektet veckovis.
Resultatet används för att förbättra stödet för populära program och för att ranka program i sökresultat.</i>
|
|
2007-03-25 |
<i>För att förbättra Ubuntus användarvänlighet ber vi dig att delta i Ubuntus populäritetstävling. Om du deltar kommer en lista över de program du har installerat och uppgifter om hur ofta de används att samlas in. Listan skickas anonymt till Ubuntu-projektet veckovis.
Resultatet används för att förbättra stödet för populära program och för att ranka program i sökresultat.</i>
|
|
28. |
Mirror
|
|
2007-03-20 |
Spegel
|
|
29. |
Testing Mirrors
|
|
2007-04-02 |
Testar speglar
|
|
2007-04-02 |
Speglar
|
|
30. |
Cancel
|
|
2007-03-20 |
Avbryt
|
|
31. |
No suitable download server was found
|
|
2007-05-15 |
Ingen lämplig hämtningsserver hittades
|
|
32. |
Please check your Internet connection.
|
|
2007-05-15 |
Kontrollera din internetanslutning.
|
|
2007-03-25 |
Kontrollera din Internetanslutning.
|
|
33. |
Canceling...
|
|
2007-03-25 |
Söker...
|
|
34. |
Daily
|
|
2007-03-20 |
Dagligen
|
|
35. |
Every two days
|
|
2007-03-20 |
Varannan dag
|
|
36. |
Weekly
|
|
2007-03-20 |
Varje vecka
|
|
37. |
Every two weeks
|
|
2007-03-20 |
Varannan vecka
|
|
38. |
Every %s days
|
|
2007-03-20 |
Var %s:e dag
|
|
39. |
%s updates
|
|
2007-03-20 |
Uppdateringar för %s
|
|
41. |
%s (%s)
|
|
2007-03-20 |
%s (%s)
|
|
43. |
Import key
|
|
2007-03-20 |
Importera nyckel
|
|
44. |
Error importing selected file
|
|
2007-03-20 |
Fel vid importing av vald fil
|
|
45. |
The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt.
|
|
2007-03-20 |
Den valda filen verkar inte vara en GPG-nyckel eller så är filen trasig.
|