Translations by Daniel Nylander

Daniel Nylander has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 170 results
~
Cannot access PPA (%s) to get PPA information, please check your internet connection.
2012-02-08
Kan inte komma åt PPA (%s) för att hämta PPA-information. Kontrollera din internetanslutning.
~
Adding private PPAs is not supported currently
2012-01-13
Det finns för närvarande inget stöd för att lägga till privata PPA:er
~
Please choose from the following available PPAs:
2012-01-04
Välj från följande tillgängliga PPAer:
~
Please check that the PPA name or format is correct.
2012-01-04
Kontrollera att PPA-namnet eller formatet är korrekt.
~
You are about to remove the following PPA from your system:
2012-01-04
Du är på väg att ta bort följande PPA från ditt system:
~
Did you mean 'ppa:%s/%s' ?
2011-12-19
Menade du "ppa:%s/%s" ?
~
Cannot add PPA: '%s'.
2011-12-19
Kan inte lägga till PPA: "%s".
~
You are about to add the following PPA to your system:
2011-08-16
Du är på väg att lägga till följande PPA till ditt system:
1.
Write Configuration
2011-10-27
Skriv konfiguration
2.
To change software repository settings, you need to authenticate.
2022-11-01
Du behöver autentisera dig för att ändra inställningar för programförråd.
2011-12-19
Du måste autentisera dig för att ändra inställningar för programförråd.
2011-12-19
Du måste autentisera dig för att ändra inställningar för programförråd.
4.
Configure the sources for installable software and updates
2007-03-20
Konfigurera källorna för installerbara programvaror och uppdateringar
6.
Software Sources
2009-02-19
Programkällor
2007-03-20
Programvarukällor
2007-03-20
Programvarukällor
2007-03-20
Programvarukällor
7.
The --enable-component/-e command-line switch has been deprecated. Instead of 'software-properties-gtk -e multiverse' you can use 'add-apt-repository multiverse'
2022-11-01
Växeln ---enable-component/-e för kommandoraden har föråldrats. Istället för 'software'properties-gtk-e multiverse' så kan du använda 'add-apt-repository multiverse'
8.
Print a lot of debug information to the command line
2022-11-01
Skriv ut mycket felsökningsinformation till kommandoraden
11.
Allow downloading of the source packages from the repository
2022-11-01
Tillåt hämtning av källpaketen ifrån filförrådet
12.
Assume yes to all queries
2022-11-01
Anta ja på alla frågor
13.
Error: must run as root
2009-07-15
Fel: måste köras som root
14.
Error: need a repository as argument
2009-07-20
Fel: behöver ett förråd som argument
20.
More info: %s
2011-08-16
Mer info: %s
21.
Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel removing it
2012-01-04
Tryck [ENTER] för att fortsätta eller Ctrl-C för att avbryta borttagning
22.
Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel adding it
2011-08-16
Tryck [ENTER] för att fortsätta eller ctrl-c för att avbryta
23.
Error: '%s' doesn't exist in a sourcelist file
2010-09-07
Fel: "%s" finns inte i någon sourcelist-fil
24.
Error: '%s' invalid
2009-07-15
Fel: "%s" är ogiltig
25.
<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu project on a weekly basis. The results are used to improve the support for popular applications and to rank applications in the search results.</i>
2007-04-02
<i>För att förbättra Ubuntus användarvänlighet ber vi dig att delta i Ubuntus populäritetstävling. Om du deltar kommer en lista över de program du har installerat och uppgifter om hur ofta de används att samlas in. Listan skickas anonymt en gång per vecka till Ubuntu-projektet. Resultatet används för att förbättra stödet för populära program och för att ranka program i sökresultat.</i>
2007-03-25
<i>För att förbättra Ubuntus användarvänlighet ber vi dig att delta i Ubuntus populäritetstävling. Om du deltar kommer en lista över de program du har installerat och uppgifter om hur ofta de används att samlas in. Listan skickas anonymt till Ubuntu-projektet veckovis. Resultatet används för att förbättra stödet för populära program och för att ranka program i sökresultat.</i>
26.
<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian project. The results are used to optimise the layout of the installation CDs.
2007-03-25
<i>För att förbättra Ubuntus användarvänlighet ber vi dig att delta i Ubuntus populäritetstävling. Om du deltar kommer en lista över de program du har installerat och uppgifter om hur ofta de används att samlas in. Listan skickas anonymt till Ubuntu-projektet veckovis. Resultatet används för att förbättra stödet för populära program och för att ranka program i sökresultat.</i>
2007-03-25
<i>För att förbättra Ubuntus användarvänlighet ber vi dig att delta i Ubuntus populäritetstävling. Om du deltar kommer en lista över de program du har installerat och uppgifter om hur ofta de används att samlas in. Listan skickas anonymt till Ubuntu-projektet veckovis. Resultatet används för att förbättra stödet för populära program och för att ranka program i sökresultat.</i>
28.
Mirror
2007-03-20
Spegel
29.
Testing Mirrors
2007-04-02
Testar speglar
2007-04-02
Speglar
30.
Cancel
2007-03-20
Avbryt
31.
No suitable download server was found
2007-05-15
Ingen lämplig hämtningsserver hittades
32.
Please check your Internet connection.
2007-05-15
Kontrollera din internetanslutning.
2007-03-25
Kontrollera din Internetanslutning.
33.
Canceling...
2007-03-25
Söker...
34.
Daily
2007-03-20
Dagligen
35.
Every two days
2007-03-20
Varannan dag
36.
Weekly
2007-03-20
Varje vecka
37.
Every two weeks
2007-03-20
Varannan vecka
38.
Every %s days
2007-03-20
Var %s:e dag
39.
%s updates
2007-03-20
Uppdateringar för %s
41.
%s (%s)
2007-03-20
%s (%s)
43.
Import key
2007-03-20
Importera nyckel
44.
Error importing selected file
2007-03-20
Fel vid importing av vald fil
45.
The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt.
2007-03-20
Den valda filen verkar inte vara en GPG-nyckel eller så är filen trasig.