Translations by Andreas Moog

Andreas Moog has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5161 of 61 results
421.
<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that this key is genuine.
2009-03-16
<i>Väga hoolikalt</i> - vali see ainult juhul, kui sa oled täiesti kindel, et see võti kuulub selle omanikule.
422.
You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) to personally check that the name on the key is correct. You should have also used email to check that the email address belongs to the owner.
2009-03-16
Selle valiku jaoks peaks sa olema ise kontrollinud selle inimese isikut tõendavat pildiga dokumenti kasutades (näiteks ID-kaart või pass). Samuti peaks sa olema kontrollinud, kas e-posti aadress vastab omanikule.
484.
_New...
2009-03-16
_Uus...
485.
Create a new key or item
2009-03-16
Uue võtme või kirje loomine
488.
Import from a file
2009-03-16
Võtmete importimine failist
489.
Import from the clipboard
2009-03-16
Võtmete importimine lõikepuhvrist
505.
_Lock
2009-03-16
_Lukusta
506.
_Unlock
2009-03-16
_Võta lukust lahti
540.
Couldn't change passphrase for key.
2009-03-16
Võtme parooli pole võimalik muuta.
551.
Remote Host Password
2009-03-16
Kaugmasina parool
562.
To use your Secure Shell key with another computer that uses SSH, you must already have a login account on that computer.
2009-03-16
Secure Shell'i võtme kasutamisel võrguarvutisse SSH-ga sisselogimiseks peab sul olema selles arvutis konto.