|
10.
|
|
|
%s : option `-W %s ' is ambiguous
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : a opción «-W %s » é ambigua
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/rrd_getopt.c:787
|
|
11.
|
|
|
%s : option `-W %s ' doesn't allow an argument
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : a opción «-W %s » non admite un argumento
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/rrd_getopt.c:802
|
|
12.
|
|
|
RRDtool %s Copyright 1997-2012 by Tobias Oetiker <tobi@oetiker.ch>
Compiled %s %s
Usage: rrdtool [options] command command_options
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
RRDtool %s Dereitos de autor 1997-2012 de Tobias Oetiker <tobi@oetiker.ch>
Compilado %s %s
Uso: rrdtool [options] command command_options
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
src/rrd_tool.c:51
|
|
13.
|
|
|
Valid commands: create, update, updatev, graph, graphv, dump, restore,
[tab] [tab] last, lastupdate, first, info, fetch, tune,
[tab] [tab] resize, xport, flushcached
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
As ordes válida son: create, update, updatev, graph, graphv, dump, restore,
[tab] [tab] last, lastupdate, first, info, fetch, tune,
[tab] [tab] resize, xport, flushcached
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/rrd_tool.c:58
|
|
14.
|
|
|
Valid remote commands: quit, ls, cd, mkdir, pwd
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
As ordes remotas válidas son: quit, ls, cd, mkdir, pwd
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/rrd_tool.c:61
|
|
15.
|
|
|
* create - create a new RRD
[tab] rrdtool create filename [--start|-b start time]
[tab] [tab] [--step|-s step]
[tab] [tab] [--no-overwrite|-O]
[tab] [tab] [DS:ds-name:DST:dst arguments]
[tab] [tab] [RRA:CF:cf arguments]
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
* create - crea un novo RRD
[tab] rrdtool crea o nome de ficheiro [--start|-b start hora]
[tab] [tab] [--step|-s paso]
[tab] [tab] [--no-overwrite|-O]
[tab] [tab] [DS:ds-name:DST:dst argumentos]
[tab] [tab] [RRA:CF:cf argumentos]
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
src/rrd_tool.c:67
|
|
16.
|
|
|
* dump - dump an RRD to XML
[tab] rrdtool dump filename.rrd >filename.xml
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
* dump - envorca un RRD a XML
[tab] rrdtool dump filename.rrd >nomeficheiro.xml
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
src/rrd_tool.c:75
|
|
17.
|
|
|
* info - returns the configuration and status of the RRD
[tab] rrdtool info filename.rrd
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
* info - devolve a configuración e o estado de RRD
[tab] rrdtool info nomeficheiro.rrd
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
src/rrd_tool.c:79
|
|
18.
|
|
|
* restore - restore an RRD file from its XML form
[tab] rrdtool restore [--range-check|-r] [--force-overwrite|-f] filename.xml filename.rrd
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
*restore - restaura un ficheiro RRD desde o seu formulario XML
[tab] rrdtool restore [--range-check|-r] [--force-overwrite|-f] nomeficheiro.xml nomeficheiro.rrd
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
src/rrd_tool.c:91
|
|
19.
|
|
|
* last - show last update time for RRD
[tab] rrdtool last filename.rrd
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
* last - mostra a hora da última actualización de RRD
[tab] rrdtool last nomeficheiro.rrd
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
src/rrd_tool.c:87
|