Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
1928 of 40 results
19.
* last - show last update time for RRD

[tab]rrdtool last filename.rrd
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
* last - mostra a hora da última actualización de RRD

[tab]rrdtool last nomeficheiro.rrd
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in src/rrd_tool.c:87
20.
* lastupdate - returns the most recent datum stored for
each DS in an RRD

[tab]rrdtool lastupdate filename.rrd
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
* lastupdate - devolve o dato máis recente almacenado para
cada DS nun RRD

[tab]rrdtool lastupdate nomeficheiro.rrd
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in src/rrd_tool.c:91
21.
* first - show first update time for RRA within an RRD

[tab]rrdtool first filename.rrd [--rraindex number]
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
* first - mostra a primeira data de actualización para os RRA dentro dun RRD

[tab]rrdtool first nomeficheiro.rrd [--rraindex número]
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in src/rrd_tool.c:95
22.
* update - update an RRD

[tab]rrdtool update filename
[tab][tab][--template|-t ds-name:ds-name:...]
[tab][tab][--daemon <address>]
[tab][tab]time|N:value[:value...]

[tab][tab]at-time@value[:value...]

[tab][tab][ time:value[:value...] ..]
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
* update - actualiza un RRD

[tab]rrdtool update nomeficheiro
[tab][tab][--template|-t nome-ds:nome-ds:...]
[tab][tab][--daemon <enderezo>]
[tab][tab]time|N:valor[:valor...]

[tab][tab]hora-at@valor[:valor...]

[tab][tab][ hora:valor[:valor...] ..]
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in src/rrd_tool.c:99
23.
* updatev - a verbose version of update
[tab]returns information about values, RRAs, and datasources updated

[tab]rrdtool updatev filename
[tab][tab][--template|-t ds-name:ds-name:...]
[tab][tab]time|N:value[:value...]

[tab][tab]at-time@value[:value...]

[tab][tab][ time:value[:value...] ..]
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
* updatev - unha versión de «update» que devolve información detallada
[tab]devolve información sobre valores, RRA e orixes de datos actualizadas

[tab]rrdtool updatev ficheiro
[tab][tab][--template|-t nome-ds:nome-ds:...]
[tab][tab]time|N:valor[:valor...]

[tab][tab]at-time@valor[:valor...]

[tab][tab][ time:valor[:valor...] ..]
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in src/rrd_tool.c:108
24.
* fetch - fetch data out of an RRD

[tab]rrdtool fetch filename.rrd CF
[tab][tab][-r|--resolution resolution]
[tab][tab][-s|--start start] [-e|--end end]
[tab][tab][--daemon <address>]
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
* fetch - obtén datos dun RRD

[tab]rrdtool obtén ficheiro.rrd CF
[tab][tab][-r|--resolution resolución]
[tab][tab][-s|--start inicio] [-e|--end final]
[tab][tab][--daemon <enderezo>]
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in src/rrd_tool.c:117
25.
* flushcached - flush cached data out to an RRD file

[tab]rrdtool flushcached filename.rrd
[tab][tab][--daemon <address>]
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
* flushcached - baleira os datos da caché a un ficheiro RRD

[tab]rrdtool flushcached nomeficheiro.rrd
[tab][tab][--daemon <enderezo>]
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in src/rrd_tool.c:124
26.
* graph - generate a graph from one or several RRD

[tab]rrdtool graph filename [-s|--start seconds] [-e|--end seconds]
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
* graph - xera un gráfico de un ou máis RRD

[tab]rrdtool graph nomeficheiro [-s|--start segundos] [-e|--end segundos]
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in src/rrd_tool.c:145
27.
* graphv - generate a graph from one or several RRD
with meta data printed before the graph

[tab]rrdtool graphv filename [-s|--start seconds] [-e|--end seconds]
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
* graphv - xera un gráfico a partir de un ou varios RRD
con medatados impresos antes do gráfico

[tab]rrdtool graphv ficheiro [-s|--start segundos] [-e|--end segundos]
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in src/rrd_tool.c:148
28.
[tab][tab][-x|--x-grid x-axis grid and label]
[tab][tab][-Y|--alt-y-grid] [--full-size-mode]
[tab][tab][-y|--y-grid y-axis grid and label]
[tab][tab][-v|--vertical-label string] [-w|--width pixels]
[tab][tab][--right-axis scale:shift] [--right-axis-label label]
[tab][tab][--right-axis-format format]
[tab][tab][-h|--height pixels] [-o|--logarithmic]
[tab][tab][-u|--upper-limit value] [-z|--lazy]
[tab][tab][-l|--lower-limit value] [-r|--rigid]
[tab][tab][-g|--no-legend] [--daemon <address>]
[tab][tab][-F|--force-rules-legend]
[tab][tab][-j|--only-graph]
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab][tab][-x|--x-grid eixo-x grella e etiqueta]
[tab][tab][-Y|--alt-y-grid] [--full-size-mode]
[tab][tab][-y|--y-grid eixoyx grella e etiquetal]
[tab][tab][-v|--vertical-label string] [-w|--width píxeles]
[tab][tab][--right-axis scale:shift] [--right-axis-label etiqueta]
[tab][tab][--right-axis-format formato]
[tab][tab][-h|--height píxeles] [-o|--logarithmic]
[tab][tab][-u|--upper-limit valor] [-z|--lazy]
[tab][tab][-l|--lower-limit valor] [-r|--rigid]
[tab][tab][-g|--no-legend] [--daemon <enderezo>]
[tab][tab][-F|--force-rules-legend]
[tab][tab][-j|--only-graph]
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in src/rrd_tool.c:138
1928 of 40 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fran Diéguez, Marcos Lans, Miguel Anxo Bouzada, Xosé.