Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
1625 of 83 results
16.
Invalid namespace name
Ungültiger Namensraum
Translated by Torsten Werner
Reviewed by Wolfgang Schorer
Located in src/fuser.c:1242
17.
You can only use files with mountpoint options
Dateien können nur mit der Einhängepunkt-Option verwendet werden
Translated by Roland Illig
Located in src/fuser.c:1309
18.
No process specification given
Keine Prozessspezifikation angegeben
Translated by Andreas Schlapsi
Reviewed by Wolfgang Schorer
Located in src/fuser.c:1356
19.
all option cannot be used with silent option.
Die Option »all« kann nicht mit der Option »silent« kombiniert werden.
Translated by Roland Illig
Reviewed by Torsten Franz
In upstream:
Option -a kann nicht mit der Option -s kombiniert werden.
Suggested by Torsten Werner
Located in src/fuser.c:1373
20.
You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time
Es ist nicht möglich, gleichzeitig ausschließlich nach IPv4- und ausschließlich nach IPv6-Sockets zu suchen
Translated by Roland Illig
Located in src/fuser.c:1378
21.
%*s USER PID ACCESS COMMAND
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%*s BEN. PID ZUGR. BEFEHL
Translated by Roland Illig
Located in src/fuser.c:1474
22.
(unknown)
(unbekannt)
Translated by Andreas Schlapsi
Reviewed by Wolfgang Schorer
Located in src/fuser.c:1508 src/fuser.c:1554
23.
Cannot stat file %s: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Status der Datei %s kann nicht ermittelt werden: %s
Translated by Andreas Simon
Reviewed by Wolfgang Schorer
Located in src/fuser.c:1650 src/fuser.c:1706
24.
Cannot open /proc/net/unix: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
/proc/net/unix kann nicht geöffnet werden: %s
Translated by Benno Schulenberg
Located in src/fuser.c:1803
25.
Kill process %d ? (y/N)
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Prozess %d abbrechen? (y/N)
Translated and reviewed by Andreas Schlapsi
Located in src/fuser.c:1909
1625 of 83 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andreas Schlapsi, Andreas Simon, Benno Schulenberg, Christian H., Daniel Winzen, Dennis Baudys, Goldenphoenix, Jens Träger, Marcel Saatkamp, MarcelKaeming, Roland Illig, Sebastian, Torsten Werner, Wolfgang Schorer, bJXjLjEHIaWT0tFd.