|
6.
|
|
|
Can't close RDR in parent:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Negaliu uždaryti RDR protėvyje:
|
|
Translated and reviewed by
Kęstutis Biliūnas
|
|
|
|
Located in
pppconfig:167
|
|
7.
|
|
|
cannot fork:
|
|
|
Child or failed fork()
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
negaliu padaryti atsišakojimo (fork):
|
|
Translated and reviewed by
Kęstutis Biliūnas
|
|
|
|
Located in
pppconfig:171
|
|
8.
|
|
|
Can't close RDR in child:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Negaliu uždaryti RDR palikuonyje:
|
|
Translated and reviewed by
Kęstutis Biliūnas
|
|
|
|
Located in
pppconfig:172
|
|
9.
|
|
|
Can't redirect stderr:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Negaliu nukreipti stderr:
|
|
Translated and reviewed by
Kęstutis Biliūnas
|
|
|
|
Located in
pppconfig:173
|
|
10.
|
|
|
Exec failed:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Exec nepavyko:
|
|
Translated and reviewed by
Kęstutis Biliūnas
|
|
|
|
Located in
pppconfig:174
|
|
11.
|
|
|
Internal error:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Vidinė klaida:
|
|
Translated and reviewed by
Kęstutis Biliūnas
|
|
|
|
Located in
pppconfig:178
|
|
12.
|
|
|
Create a connection
|
|
|
|
Sukurti ryšio jungtį
|
|
Translated and reviewed by
Kęstutis Biliūnas
|
|
|
|
Located in
pppconfig:255
|
|
13.
|
|
|
Change the connection named %s
|
|
|
|
Pakeisti ryšio jungtį vardu %s
|
|
Translated and reviewed by
Kęstutis Biliūnas
|
|
|
|
Located in
pppconfig:259
|
|
14.
|
|
|
Create a connection named %s
|
|
|
|
Sukurti ryšio jungtį vardu %s
|
|
Translated and reviewed by
Kęstutis Biliūnas
|
|
|
|
Located in
pppconfig:262
|
|
15.
|
|
|
This is the PPP configuration utility. It does not connect to your isp: just configures ppp so that you can do so with a utility such as pon. It will ask for the username, password, and phone number that your ISP gave you. If your ISP uses PAP or CHAP, that is all you need. If you must use a chat script, you will need to know how your ISP prompts for your username and password. If you do not know what your ISP uses, try PAP. Use the up and down arrow keys to move around the menus. Hit ENTER to select an item. Use the TAB key to move from the menu to <OK> to <CANCEL> and back. To move on to the next menu go to <OK> and hit ENTER. To go back to the previous menu go to <CANCEL> and hit enter.
|
|
|
This section sets up the main menu.
|
|
|
|
Tai PPP konfigūravimo programa. Ji nesujungia su Jūsų interneto paslaugos tiekėju (ISP): ji konfigūruoja ppp taip, kad Jūs galėtumėte prisijungti pon ar panašiomis programomis. Ji paklaus apie naudotojo vardą, slaptažodį ir telefono numerį, kuriuos Jūs gavote iš ISP. Jei Jūsų ISP naudoja PAP ar CHAP, tai viskas ko Jums reikės. Jei Jums reikia naudoti prisijungimo scenarijų (chat script), reikės žinoti kaip Jūsų ISP paklausia apie naudotojo vardą ir slaptažodį. Jei nežinote ką naudoja Jūsų ISP, bandykite PAP. Judėjimui po meniu naudokite rodyklių aukštyn ir žemyn klavišus. Paspausdami ENTER pažymėkite pasirinktą punktą. Naudokite TAB klavišą, perėjimui iš meniu į <Gerai> ar <Atšaukti> ir atgal. Kai esate pasiruošę eiti į sekantį meniu, eikite į <Gerai> ir paspauskite ENTER. Jei norite grįžti atgal į pagrindinį meniu, eikite į <Atšaukti> ir paspauskite ENTER.
|
|
Translated by
Kęstutis Biliūnas
|
|
|
|
Located in
pppconfig:270
|