|
89.
|
|
|
Phone Number
|
|
|
|
Telefonnummer
|
|
Translated by
Chris Leick
|
|
|
|
Located in
pppconfig:720
|
|
90.
|
|
|
Enter the password your ISP gave you.
|
|
|
|
Geben Sie das Passwort ein, das Sie von Ihrem Internetdienstanbieter (ISP) erhalten haben.
|
|
Translated and reviewed by
Dennis Baudys
|
In upstream: |
|
Geben Sie hier das Passwort ein, das Sie von Ihrem Internet-Provider erhalten haben.
|
|
|
Suggested by
Dennis Stampfer
|
|
|
|
Located in
pppconfig:732
|
|
91.
|
|
|
Password
|
|
|
|
Passwort
|
|
Translated by
Dennis Stampfer
|
|
|
|
Located in
pppconfig:733
|
|
92.
|
|
|
Enter the name you wish to use to refer to this isp. You will probably want to give the default name of 'provider' to your primary isp. That way, you can dial it by just giving the command 'pon'. Give each additional isp a unique name. For example, you might call your employer 'theoffice' and your university 'theschool'. Then you can connect to your isp with 'pon', your office with 'pon theoffice', and your university with 'pon theschool'. Note: the name must contain no spaces.
|
|
|
|
Geben Sie hier einen Namen für Ihren Internet-Provider ein. Sie werden Ihrem Standard-Internet-Provider wahrscheinlich den Namen »provider« geben. Damit können Sie sich direkt mit dem Befehl »pon« einwählen. Sie müssen für jeden Internet-Provider einen eindeutigen Namen wählen. Zum Beispiel könnte Ihr Arbeitgeber »buero« oder Ihre Universität »uni« heißen. Später können Sie dann über »pon buero« mit Ihrem Arbeitgeber oder mit »pon uni« mit Ihrer Universität verbinden. Beachten Sie: Der Name darf keine Leerzeichen enthalten.
|
|
Translated by
Chris Leick
|
|
|
|
Located in
pppconfig:797
|
|
93.
|
|
|
Provider Name
|
|
|
|
Name des Providers
|
|
Translated by
Dennis Stampfer
|
|
|
|
Located in
pppconfig:798
|
|
94.
|
|
|
This connection exists. Do you want to overwrite it?
|
|
|
|
Diese Verbindung existiert bereits. Möchten Sie sie überschreiben?
|
|
Translated by
Chris Leick
|
|
|
|
Located in
pppconfig:802
|
|
95.
|
|
|
Connection Exists
|
|
|
|
Verbindung existiert
|
|
Translated by
Chris Leick
|
|
|
|
Located in
pppconfig:803
|
|
96.
|
|
|
Finished configuring connection and writing changed files. The chat strings for connecting to the ISP are in /etc/chatscripts/%s, while the options for pppd are in /etc/ppp/peers/%s. You may edit these files by hand if you wish. You will now have an opportunity to exit the program, configure another connection, or revise this or another one.
|
|
|
|
Die Konfiguration der Verbindung wurde beendet und die Dateien gespeichert. Die Chat-Zeichenketten für die Verbindung mit Ihrem Internet-Provider sind in /etc/ppp/peers/%s abgelegt, die Optionen für »pppd« in /etc/ppp/peers/%s. Sie könnten diese Dateien auf Wunsch manuell bearbeiten. Sie haben nun die Möglichkeit, das Programm zu verlassen, eine andere Verbindung zu konfigurieren oder diese oder eine andere Verbindung zu überarbeiten.
|
|
Translated by
Chris Leick
|
|
|
|
Located in
pppconfig:816
|
|
97.
|
|
|
Finished
|
|
|
|
Fertig
|
|
Translated by
Dennis Stampfer
|
|
|
|
Located in
pppconfig:817
|
|
98.
|
|
|
Create Connection
|
|
|
this sets up new connections by calling other functions to:
- initialize a clean state by zeroing state variables
- query the user for information about a connection
|
|
|
|
Verbindung erstellen
|
|
Translated by
Dennis Stampfer
|
|
|
|
Located in
pppconfig:853
|