Translations by Algimantas Margevičius
Algimantas Margevičius has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3661. |
Directory
|
|
2013-02-14 |
Aplankas
|
|
3694. |
User _details
|
|
2013-02-14 |
Naudotojo _duomenys
|
|
3737. |
The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work on a piece of music by editing a common score in real-time.
|
|
2013-02-14 |
Muzikinių žinučių papildinys leidžia keliems naudotojams vienu metu kurti tą patį muzikinį kūrinį redaguojant tą pačią partitūrą.
|
|
3758. |
An example plugin that does stuff - see the description.
|
|
2013-02-14 |
Pavyzdinis papildinys, kuris daro šį bei tą – skaitykite jo aprašymą.
|
|
3793. |
Checks periodically for new releases and notifies the user with the ChangeLog.
|
|
2013-02-14 |
Periodiškai patikrina, ar neišleistos naujos versijos ir praneša apie tai naudotojui kartu su pakeitimų sąrašu.
|
|
3812. |
Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules.
|
|
2013-02-14 |
Pakeičia tekstą išsiunčiamose žinutėse pagal naudotojo sukurtas taisykles.
|
|
3845. |
_Force timestamp format:
|
|
2013-02-14 |
_Priverstinis laiko žymių formatas:
|
|
3846. |
Use system default
|
|
2013-02-14 |
Naudoti sistemos numatytuosius
|
|
3847. |
12 hour time format
|
|
2013-02-14 |
12 valandų formatas
|
|
3848. |
24 hour time format
|
|
2013-02-14 |
24 valandų formatas
|
|
3856. |
This plugin allows the user to customize conversation and logging message timestamp formats.
|
|
2013-02-14 |
Šis papildinys leidžia naudotojui pasirinkti pokalbių ir žurnalų žinučių laiko žymių formatus.
|
|
3865. |
DROP
|
|
2013-02-14 |
DROP
|
|
3867. |
Silence threshold:
|
|
2013-02-14 |
Tylos slenkstis:
|
|
3868. |
Input and Output Settings
|
|
2013-02-14 |
Įvesties ir išvesties nustatymai
|
|
3869. |
Microphone Test
|
|
2013-02-14 |
Mikrofono testas
|
|
3883. |
Variable Transparency for the buddy list and conversations.
|
|
2013-02-14 |
Kintamas permatomumas bičiulių sąrašo ir pokalbių langams.
|
|
3887. |
Allow multiple instances
|
|
2013-02-14 |
Leisti kelias kopijas
|
|
3899. |
This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients.
|
|
2013-02-14 |
Šis įskiepis naudingas XMPP serverių ar klientų derinimui.
|
|
3903. |
$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license is provided here for information purposes only. $_CLICK
|
|
2013-02-14 |
$(^Name) yra išleistas GNU bendrosios viešosios licenzijos (GPL) sąlygomis. Licencija čia yra pateikta tik susipažinimo tikslams. $_CLICK
|
|
3907. |
Desktop
|
|
2013-02-14 |
Darbalaukyje
|
|
3909. |
Localizations
|
|
2013-02-14 |
Vertimai
|
|
3914. |
A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin
|
|
2013-02-14 |
Daugiaplatforminis naudotojo sąsajos priemonių komplektas, naudojamas Pidgin.
|
|
3915. |
Debug Symbols (for reporting crashes)
|
|
2013-02-14 |
Derinimo simboliai (pranešimui apie lūžius)
|
|
3918. |
Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be already present).$\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ Runtime?
|
|
2013-02-14 |
Pidgin reikalauja suderinamumo su GTK+ Runtime (kurio atrodo nėra).$\rAr tikrai norite praleisti GTK+ Runtime diegimą?
|
|
3921. |
Error Installing Spellchecking ($R3).$\rIf retrying fails, manual installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation
|
|
2013-02-14 |
Klaida diegiant rašybos tikrinimą ($R3).$\rJei bandant dar kartą nepavyks, rankinio diegimo vadovą galite rasti čia: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation
|
|
3923. |
Error Installing Debug Symbols ($R2).$\rIf retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ .
|
|
2013-02-14 |
Klaida diegiant derinimo simbolius ($R2).$\rJei bandant dar kartą nepavyks, jums teks naudoti „Offline Installer“ iš http://pidgin.im/download/windows/ .
|
|
3924. |
Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\rThis is required for Pidgin to function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ .
|
|
2013-02-14 |
Klaida diegiant GTK+ Runtime ($R2).$\rJis reikalingas Pidgin veikimui; jei bandant dar kartą nepavyks, jums teks naudoti „Offline Installer“ iš http://pidgin.im/download/windows/ .
|