Translations by Víctor Sánchez
Víctor Sánchez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Floating ip is already associated.
|
|
2013-07-23 |
La IP dinámica ya está asociada.
|
|
~ |
Floating ip is not associated.
|
|
2013-07-23 |
La IP dinámica no está asociada.
|
|
~ |
No more floating IPs available
|
|
2013-07-23 |
No hay más IPs dinámicas disponibles
|
|
~ |
Error, unable to associate floating ip.
|
|
2013-07-23 |
Error, no se ha podido asociar la IP dinámica.
|
|
~ |
Detach Volume Failed.
|
|
2013-07-12 |
La desconexión del volumen ha fallado
|
|
~ |
Not enough parameters, need group_name or group_id
|
|
2013-07-12 |
Parámetros insuficientes, se necesita group_name o group_id
|
|
41. |
Volume %(volume_id)s did not finish being created even after we waited %(seconds)s seconds or %(attempts)s attempts.
|
|
2013-07-23 |
El volumen %(volume_id)s no ha podido ser creado después de esperar %(seconds)s segundos o %(attempts)s intentos.
|
|
108. |
Port id %(port_id)s could not be found.
|
|
2013-07-23 |
No se ha podido encontrar el puerto %(port_id)s.
|
|
120. |
Fixed ip %(address)s already exists.
|
|
2013-07-23 |
La IP estática %(address)s ya existe.
|
|
166. |
Security group %(security_group_name)s already exists for project %(project_id)s.
|
|
2013-07-23 |
El grupo de seguridad %(security_group_name)s ya existe para el proyecto %(project_id)s.
|
|
169. |
Security group default rule (%rule_id)s not found.
|
|
2013-07-23 |
La regla por defecto (%rule_id)s para el grupo de seguridad no se ha encontrado.
|
|
188. |
Cell with name %(name)s already exists.
|
|
2013-07-23 |
La celdilla con el nombre %(name)s ya existe.
|
|
219. |
Resize error: %(reason)s
|
|
2013-07-23 |
Error de redimensionamiento: %(reason)s
|
|
220. |
Server disk was unable to be resized because: %(reason)s
|
|
2013-07-23 |
El disco del servidor no ha podido ser redimensionado por el siguiente motivo: %(reason)s
|
|
228. |
Maximum number of fixed ips exceeded
|
|
2013-07-12 |
Se ha excedido el número máximo de IPs estáticas
|
|
2013-07-12 |
Se ha excedido el número máximo de ips estáticas
|
|
245. |
There was a conflict when trying to complete your request.
|
|
2013-07-12 |
Ha ocurrido un conflicto durante la compleción de su solicitud
|
|
248. |
Node %(node_id)s could not be found.
|
|
2013-07-12 |
El nodo %(node_id)s no se ha encontrado.
|
|
249. |
Node with UUID %(node_uuid)s could not be found.
|
|
2013-07-12 |
El nodo con UUID %(node_uuid)s no se ha encontrado.
|
|
260. |
Failed to attach network adapter device to %(instance)s
|
|
2013-07-23 |
No se ha podido conectar el dispositivo de adaptador de red a %(instance)s
|
|
261. |
Failed to detach network adapter device from %(instance)s
|
|
2013-07-23 |
No se ha podido desconectar el dispositivo de adaptador de red de %(instance)s
|
|
269. |
The CRL file for %(project)s could not be found
|
|
2013-07-23 |
No se ha podido encontrar el archivo CRL para el proyecto %(project)s
|
|
280. |
Unsupported object type %(objtype)s
|
|
2013-07-23 |
El tipo de objeto %(objtype)s no está soportado
|
|
320. |
Failed to send state update notification
|
|
2013-07-12 |
Ha ocurrido un error al enviar la notificación de actualización de estado
|
|
333. |
Temporary directory is invalid: %s
|
|
2013-07-23 |
El directorio temporal es inválido: %s
|
|
338. |
IPv4 address is not found.: %s
|
|
2013-07-23 |
La dirección IPv4 no se ha encontrado.: %s
|
|
350. |
%(name)s has more than %(max_length)s characters.
|
|
2013-07-23 |
%(name)s tiene más de %(max_length)s caracteres.
|
|
355. |
Unable to find cert_file : %s
|
|
2013-07-23 |
No se ha podido encontrar el fichero cert_file : %s
|
|
356. |
Unable to find ca_file : %s
|
|
2013-07-23 |
No se ha podido encontrar el fichero ca_file : %s
|
|
357. |
Unable to find key_file : %s
|
|
2013-07-23 |
No se ha podido encontrar el fichero key_file : %s
|
|
423. |
resource_id and tag are required
|
|
2013-07-12 |
Se necesitan resource_id y tag
|
|
452. |
Not loading %s because it is in the blacklist
|
|
2013-07-23 |
No se está cargando %s porque se encuentra en la lista negra
|
|
490. |
Unexpected exception in API method
|
|
2013-07-23 |
Excepción inesperada en un método de la API.
|
|
506. |
Returning %(code)s to user: %(explanation)s
|
|
2013-07-23 |
Devolviendo %(code)s al usuario: %(explanation)s
|
|
520. |
You are not allowed to delete the image.
|
|
2013-07-23 |
No está autorizado a borrar la imagen.
|
|
543. |
accessIPv6 is not proper IPv6 format
|
|
2013-07-23 |
accessIPv6 no es un formato IPv6 adecuado
|
|
558. |
Resize requires a flavor change.
|
|
2013-07-12 |
Para redimensionar es necesario un cambio de tipo.
|
|
559. |
You are not authorized to access the image the instance was started with.
|
|
2013-07-12 |
No está autorizado para acceder a la imagen con la que la instancia se inició.
|
|
560. |
Image that the instance was started with could not be found.
|
|
2013-07-12 |
La imagen con la que la instancia se inició no se ha encontrado.
|
|
561. |
Invalid instance image.
|
|
2013-07-12 |
La instancia de la imagen no es válida.
|
|
605. |
Attach interface
|
|
2013-07-23 |
Conectar interfaz
|
|
606. |
Network driver does not support this function.
|
|
2013-07-12 |
El driver de la red no soporta esta función.
|
|
607. |
Failed to attach interface
|
|
2013-07-23 |
No se ha podido conectar la interfaz
|
|
609. |
Detach interface %s
|
|
2013-07-12 |
Desconectar el interfaz %s
|
|
610. |
Must specify id or address
|
|
2013-07-12 |
Debe especificar el identificador o la dirección
|
|
611. |
Cell %(id)s not found.
|
|
2013-07-23 |
No se ha encontrado la celdilla %(id)s.
|
|
612. |
Cell name cannot be empty
|
|
2013-07-12 |
El nombre de la celda no puede estar vacío
|
|
615. |
No cell information in request
|
|
2013-07-12 |
No existe información de la celda en la solicitud
|
|
616. |
No cell name in request
|
|
2013-07-12 |
No existe un nombre de celda en la solicitud
|
|
624. |
Instance not yet ready
|
|
2013-07-12 |
La instancia todavía no está lista
|