Translations by Javier Turégano
Javier Turégano has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
attribute not supported: %s
|
|
2011-01-14 |
atributo no soportado: %s
|
|
~ |
NotFound raised: %s
|
|
2011-01-14 |
No encontrado: %s
|
|
~ |
Unexpected error raised: %s
|
|
2011-01-14 |
Sucedió un error inexperado: %s
|
|
~ |
Unexpected error while running command.
|
|
2011-01-14 |
Sucedió un error inesperado mientras el comando se ejecutaba.
|
|
4. |
Filename of root CA
|
|
2011-01-14 |
Nombre de fichero de la CA raíz
|
|
5. |
Filename of private key
|
|
2011-01-14 |
Nombre de fichero de la clave privada
|
|
7. |
Where we keep our keys
|
|
2011-01-14 |
Donde guardamos nuestras claves
|
|
8. |
Where we keep our root CA
|
|
2011-01-14 |
Dónde guardamos nuestra CA raíz
|
|
9. |
Should we use a CA for each project?
|
|
2011-01-14 |
¿Deberíamos usar una CA para cada proyecto?
|
|
10. |
Subject for certificate for users, %s for project, user, timestamp
|
|
2011-01-17 |
Sujeto (Subject) para el certificado de usuarios, %s para el proyecto, usuario, marca de tiempo
|
|
11. |
Subject for certificate for projects, %s for project, timestamp
|
|
2011-01-17 |
Sujeto (Subject) para el certificado del proyecto, %s para el proyecto, marca de tiempo
|
|
15. |
Flags path: %s
|
|
2011-01-14 |
Ruta a las opciones: %s
|
|
332. |
Service killed that has no database entry
|
|
2011-01-18 |
Se detuvo un servicio sin entrada en la base de datos
|
|
336. |
debug in callback: %s
|
|
2011-01-14 |
Depuración de la devolución de llamada: %s
|
|
342. |
Invalid backend: %s
|
|
2011-01-14 |
backend inválido: %s
|
|
369. |
Too many failed authentications.
|
|
2011-01-14 |
Demasiados intentos de autenticacion fallidos.
|
|
376. |
action: %s
|
|
2011-01-14 |
acción: %s
|
|
388. |
Create key pair %s
|
|
2011-01-14 |
Creando par de claves %s
|
|
390. |
Delete key pair %s
|
|
2011-01-14 |
Borrar para de claves %s
|
|
394. |
No rule for the specified parameters.
|
|
2011-01-14 |
No hay regla para los parámetros especificados.
|
|
395. |
Get console output for instance %s
|
|
2011-01-14 |
Obtener salida de la consola para la instancia %s
|
|
397. |
Create volume of %s GB
|
|
2011-01-14 |
Crear volumen de %s GB
|
|
399. |
Detach volume %s
|
|
2011-01-14 |
Desasociar volumen %s
|
|
401. |
Allocate address
|
|
2011-01-14 |
Asignar dirección
|
|
402. |
Release address %s
|
|
2011-01-14 |
Liberar dirección %s
|
|
406. |
Disassociate address %s
|
|
2011-01-14 |
Desasociar dirección %s
|
|
408. |
Going to start terminating instances
|
|
2011-01-14 |
Se va a iniciar la finalización de las instancias
|
|
409. |
Reboot instance %r
|
|
2011-01-14 |
Reiniciar instancia %r
|
|
412. |
De-registering image %s
|
|
2011-01-14 |
Des-registrando la imagen %s
|
|
415. |
user or group not specified
|
|
2011-01-14 |
usuario o grupo no especificado
|
|
416. |
only group "all" is supported
|
|
2011-01-14 |
sólo el grupo "all" está soportado
|
|
417. |
operation_type must be add or remove
|
|
2011-01-14 |
operation_type debe ser añadir o eliminar
|
|
418. |
Updating image %s publicity
|
|
2011-01-14 |
Actualizando imagen %s públicamente
|
|
436. |
Failed to get metadata for ip: %s
|
|
2011-01-14 |
Fallo al generar metadatos para la ip %s
|
|
437. |
An unknown error has occurred. Please try your request again.
|
|
2011-01-14 |
Ha sucedido un error desconocido. Por favor repite el intento de nuevo.
|
|
446. |
Caught error: %s
|
|
2011-01-14 |
Capturado error: %s
|
|
577. |
Compute.api::pause %s
|
|
2011-01-14 |
Compute.api::pause %s
|
|
578. |
Compute.api::unpause %s
|
|
2011-01-14 |
Compute.api::unpause %s
|
|
579. |
compute.api::suspend %s
|
|
2011-01-14 |
compute.api::suspend %s
|
|
580. |
compute.api::resume %s
|
|
2011-01-14 |
compute.api::resume %s
|
|
584. |
Compute.api::lock %s
|
|
2011-01-14 |
Compute.api::lock %s
|
|
585. |
Compute.api::unlock %s
|
|
2011-01-14 |
Compute.api::unlock %s
|
|
842. |
Network to push into openvpn config
|
|
2011-01-14 |
Red a insertar en la configuración de openvpn
|
|
843. |
Netmask to push into openvpn config
|
|
2011-01-14 |
Mascara de red a insertar en la configuración de openvpn
|
|
844. |
Launching VPN for %s
|
|
2011-01-14 |
Lanzando VPN para %s
|
|
948. |
Going to run %s instances...
|
|
2011-01-14 |
Vamos a ejecutar %s insntacias...
|
|
987. |
Create Security Group %s
|
|
2011-01-14 |
Crear Grupo de Seguridad %s
|
|
993. |
Delete security group %s
|
|
2011-01-14 |
Borrar grupo de seguridad %s
|
|
996. |
Authorize security group ingress %s
|
|
2011-01-14 |
Autorizar ingreso al grupo de seguridad %s
|
|
997. |
Revoke security group ingress %s
|
|
2011-01-14 |
Revocar ingreso al grupo de seguridad %s
|