Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
240249 of 481 results
240.
<big><b>How to report a bug</b></big>

Like their author, %(nmap)s and %(app)s aren't perfect. But you can help make it better by sending bug reports or even writing patches. If %(nmap)s doesn't behave the way you expect, first upgrade to the latest version available from <b>%(nmap_web)s</b>. If the problem persists, do some research to determine whether it has already been discovered and addressed. Try Googling the error message or browsing the nmap-dev archives at http://seclists.org/. Read the full manual page as well. If nothing comes of this, mail a bug report to <b>&lt;dev@nmap.org&gt;</b>. Please include everything you have learned about the problem, as well as what version of Nmap you are running and what operating system version it is running on. Problem reports and %(nmap)s usage questions sent to dev@nmap.org are far more likely to be answered than those sent to Fyodor directly.

Code patches to fix bugs are even better than bug reports. Basic instructions for creating patch files with your changes are available at http://nmap.org/data/HACKING. Patches may be sent to nmap-dev (recommended) or to Fyodor directly.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<big><b>Comment signaler un bogue</b></big>

Comme leur auteur, %(nmap)s et %(app)s ne sont pas parfaits. Mais vous pouvez aider à les rendre meilleurs en envoyant des rapports de bogue ou même en écrivant des correctifs. Si %(nmap)s n'agit pas comme vous l'espériez, mettez le d'abord à jour vers la dernière version disponible sur <b>%(nmap_web)s</b>. Si le problème persiste, faites quelques recherches pour déterminer si cela a déjà été découvert et signalé. Essayez de rechercher le message d'erreur sur Google ou les archives de développement sur http://seclists.org/. Lisez aussi le manuel en entier. Si rien de ceci n'aboutit, envoyez un rapport de bogue à <b>&lt;dev@nmap.org&gt;</b>. Veuillez inclure tout ce que vous pouvez avoir appris au sujet du problème, ainsi que la version de Nmap que vous utilisez et sur quel système d'exploitation il est exécuté. Les rapports de problèmes et les questions sur l'utilisation de %(nmap)s envoyés à dev@nmap.org ont plus de chance de trouver des réponses que ceux envoyés à Fyodor directement.

Les code correctifs pour réparer un bogue sont encore meilleurs que les rapports de bogue. Les instructions de base pour créer un correctif sont disponibles sur http://nmap.org/data/HACKING. Les correctifs peuvent être envoyés au nmap-dev (recommandé) ou à Fyodor directement.
Translated and reviewed by Jean-Marc
In upstream:
<big><b>Comment rapporter un bug</b></big>

Comme leur auteur, %(nmap)s et %(app)s ne sont pas parfaits. Mais vous pouvez aider à[nbsp] les rendre meilleurs en envoyant des rapports de bug ou même en écrivant des patches. Si %(nmap)s n'agit pas comme vous l'esperiez, mettez le d'abord à[nbsp] jour à[nbsp] la dernià¨re version disponible sur <b>%(nmap_web)s</b>. Si le problà¨me persiste, faites quelques recherches pour déterminer si cela a déja été découvert et rapporté. Essayez de rechercher le message d'erreur sur Google ou les archives de développement sur http://seclists.org/. Lisez aussi le manuel en entier. Si rien de ceci n'aboutit, envoyez un rapport de bug à[nbsp] <b>&lt;dev@nmap.org&gt;</b>. Veuillez inclure tout ce que vous pouvez avoir appris au sujet du problà¨me, ainsi que la version de Nmap que vous utilisez et sur quel systà¨me d'exploitation il est lancé. Les rapports de problà¨mes et les questions sur l'utilisation de %(nmap)s envoyés à[nbsp] dev@nmap.org ont plus de chance de trouver des réponses que ceux envoyés à[nbsp] Fyodor directement.

Les code correctifs pour réparer un bug sont encore meilleurs que les rapports de bug. Les instructions de base pour créer un correctif sont disponibles sur http://nmap.org/data/HACKING. Les correctifs peuvent être envoyés au nmap-dev (recommandé) ou à[nbsp] Fyodor directement.
Suggested by Matthias Klose
Located in zenmapGUI/BugReport.py:160
241.
Profile Editor
Éditeur de profil
Translated and reviewed by Jean-Marc
In upstream:
Éditeur de Profil
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Located in zenmapGUI/ProfileEditor.py:146
242.
Profile Information
Informations sur le profil
Translated and reviewed by Jean-Marc
In upstream:
Informations du Profil
Suggested by Ubuntu Archive Auto-Sync
Located in zenmapGUI/ProfileEditor.py:242
243.
Profile name
Nom du profil
Translated by Denis Choveaux
Reviewed by Pierre Slamich
Located in zenmapGUI/ProfileEditor.py:243
244.
Description
Description
Translated by Denis Choveaux
Reviewed by Pierre Slamich
Located in zenmapGUI/ProfileEditor.py:247
245.
Save Changes
Enregistrer les changements
Translated by Henri Doreau
Located in zenmapGUI/ProfileEditor.py:263
246.
Help
Aide
Translated by 4N9e Gutek
Located in zenmapGUI/ProfileEditor.py:268
247.
Profile
Profil
Translated by Aurélien Hennel
Reviewed by Pierre Slamich
Located in zenmapGUI/ProfileEditor.py:302
248.
Unnamed profile
Profil sans nom
Translated by 4N9e Gutek
Located in zenmapGUI/ProfileEditor.py:364
249.
You must provide a name for this profile.
Vous devez donner un nom à ce profil
Translated and reviewed by Jean-Marc
In upstream:
Vous devez donner un nom à[nbsp]ce profil.
Suggested by Ubuntu Archive Auto-Sync
Located in zenmapGUI/ProfileEditor.py:366
240249 of 481 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 4N9e Gutek, Aby$, Alexandre Croteau, Anne017, Aurélien Hennel, Denis Choveaux, Henri Doreau, Jean-François Brouillette, Jean-Marc, Jean-Philippe Granchi, Matthias Klose, Matthieu JOOSSEN, Olivier Febwin, Omega13, Pierre Slamich, Thomas.M, Ubuntu Archive Auto-Sync, Xmar, bozec Julien, londumas.