|
171.
|
|
|
Can't store unsaved scans to the recent scans database:
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Impossible de stocker des scans non-sauvegardés dans la récente base de données de scans:
%s
|
|
Translated by
Ubuntu Archive Auto-Sync
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/MainWindow.py:479
|
|
172.
|
|
|
Error loading file
|
|
|
|
Erreur au chargement du fichier
|
|
Translated by
4N9e Gutek
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/MainWindow.py:604
|
|
173.
|
|
|
Nothing to save
|
|
|
|
Rien à sauvegarder
|
|
Translated by
Aurélien Hennel
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
Rien à[nbsp] sauvegarder
|
|
|
Suggested by
Ubuntu Archive Auto-Sync
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/MainWindow.py:627 zenmapGUI/MainWindow.py:706
|
|
174.
|
|
|
There are no scans with results to be saved. Run a scan with the "Scan" button first.
|
|
|
|
Il n'y a aucun scan ayant des résultats à sauvegarder. Lancez un scan avec le bouton "Scan" d'abord.
|
|
Translated by
Ubuntu Archive Auto-Sync
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/MainWindow.py:629
|
|
175.
|
|
|
There is a scan still running. Wait until it finishes and then save.
|
|
|
|
Un scan est toujours en cours. Attendez qu'il finisse puis sauvegardez
|
|
Translated by
4N9e Gutek
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/MainWindow.py:637 zenmapGUI/MainWindow.py:715
|
|
176.
|
|
|
There are %u scans still running. Wait until they finish and then save.
|
|
|
|
Il y a encore %u scans en cours. Attendez qu'ils finissent puis sauvegardez.
|
|
Translated by
4N9e Gutek
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/MainWindow.py:640 zenmapGUI/MainWindow.py:718
|
|
177.
|
|
|
Scan is running
|
|
|
|
Scan en cours
|
|
Translated by
4N9e Gutek
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/MainWindow.py:642 zenmapGUI/MainWindow.py:720
|
|
178.
|
|
|
Save Scan
|
|
|
|
Sauvegarder le Scan
|
|
Translated by
4N9e Gutek
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/MainWindow.py:684
|
|
179.
|
|
|
This scan has not been run yet. Start the scan with the "Scan" button first.
|
|
|
|
Ce scan n'a pas encore été lancé. Commencez le scan avec le bouton "Scan" d'abord.
|
|
Translated by
4N9e Gutek
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/MainWindow.py:707
|
|
180.
|
|
|
Choose a directory to save scans into
|
|
|
|
Choisissez un répertoire où sauvegarder les scans.
|
|
Translated by
4N9e Gutek
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/MainWindow.py:729
|