Translations by Горан Ракић

Горан Ракић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 289 results
194.
Moving files to trash
2008-09-30
Премештам датотеке у смеће
195.
%'d file left to trash
%'d files left to trash
2008-09-30
У смећу је остала %'d датотека
У смећу су остале %'d датотеке
У смећу је остало %'d датотека
200.
Unable to eject %V
2008-09-30
Не могу да избацим %V
201.
Unable to unmount %V
2008-09-30
Не могу да искључим %V
2008-09-30
Не могу да искључим %V
202.
Do you want to empty the trash before you unmount?
2008-09-30
Да ли желите да испразните смеће пре него што искључите путању?
2008-09-30
Да ли желите да испразните смеће пре него што искључите путању?
203.
In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. All trashed items on the volume will be permanently lost.
2008-09-30
Морате испразнити смеће како бисте ослободили простор на овом уређају. Све ставке из смећа ће бити трајно изгубљене.
204.
Do _not Empty Trash
2008-09-30
_Не празни Смеће
206.
Preparing to copy %'d file (%S)
Preparing to copy %'d files (%S)
2008-09-30
Припрема за умножавање %'d датотеке (%S)
Припрема за умножавање %'d датотеке (%S)
Припрема за умножавање %'d датотека (%S)
207.
Preparing to move %'d file (%S)
Preparing to move %'d files (%S)
2008-09-30
Припрема за премештање %'d датотеке (%S)
Припрема за премештање %'d датотеке (%S)
Припрема за премештање %'d датотека (%S)
208.
Preparing to delete %'d file (%S)
Preparing to delete %'d files (%S)
2008-09-30
Припрема за брисање %'d датотеке (%S)
Припрема за брисање %'d датотеке (%S)
Припрема за брисање %'d датотека (%S)
209.
Preparing to trash %'d file
Preparing to trash %'d files
2008-09-30
Припрема за слање %'d датотеке у смеће
Припрема за слање %'d датотеке у смеће
Припрема за слање %'d датотека у смеће
212.
Error while moving files to trash.
2008-09-30
Грешка при премештању датотека у смеће.
218.
You do not have permissions to access the destination folder.
2008-09-30
Немате овлашћења за приступ циљној фасцикли.
219.
There was an error getting information about the destination.
2008-09-30
Јавила се грешка при у добијању података о одредишту.
220.
The destination is not a folder.
2008-09-30
Одредиште није фасцикла.
221.
There is not enough space on the destination. Try to remove files to make space.
2008-09-30
Нема довољно места у одредишту. Покушајте да уклоните неке датотеке.
223.
The destination is read-only.
2008-09-30
Одредиште можете само читати.
233.
%S of %S
2008-09-30
%S од %S
240.
Could not remove the source folder.
2008-09-30
Не могу да уклоним изворну фасциклу.
242.
Could not remove files from the already existing folder %F.
2008-09-30
Не могу да уклоним датотеке из већ постојеће фасцикле %F.
243.
Could not remove the already existing file %F.
2008-09-30
Не могу да уклоним већ постојећу датотеку „%F“.
250.
Could not remove the already existing file with the same name in %F.
2008-09-30
Не могу да уклоним већ постојећу датотеку са истим називом у %F.
251.
There was an error copying the file into %F.
2008-09-30
Дошло је до грешке при умножавању датотеке у %F.
254.
Preparing to move %'d file
Preparing to move %'d files
2008-09-30
Припрема за премештање %'d датотеке
Припрема за премештање %'d датотеке
Припрема за премештање %'d датотека
255.
There was an error moving the file into %F.
2008-09-30
Дошло је до грешке при премештању у %F.
258.
Making link to %'d file
Making links to %'d files
2008-09-30
Правим везу ка %'d датотеци
Правим везе ка %'d датотеке
Правим везе ка %'d датотека
259.
Error while creating link to %B.
2008-09-30
Грешка при прављењу везе ка „%B“.
260.
Symbolic links only supported for local files
2008-09-30
Симболичке везе су могуће само над локалним датотекама
261.
The target doesn't support symbolic links.
2008-09-30
Одредиште не подржава симболичке везе.
262.
There was an error creating the symlink in %F.
2008-09-30
Дошло је до грешке при образовању симболичке везе у %F.
263.
Setting permissions
2008-09-30
Постављам овлашћења
267.
Error while creating directory %B.
2008-09-30
Грешка при образовању директоријума %B.
2008-09-30
Грешка при образовању директоријума %B.
268.
Error while creating file %B.
2008-09-30
Грешка при образовању датотеке %B.
269.
There was an error creating the directory in %F.
2008-09-30
Дошло је до грешке про образовању директоријума у %F.
2008-09-30
Дошло је до грешке про образовању директоријума у %F.
343.
The item cannot be restored from trash
2008-09-30
Не могу да вратим ставку из смећа
345.
Could not add application
2008-09-30
Не могу да додам програм
350.
%s document
2008-09-30
%s документ
354.
Sorry, but you cannot execute commands from a remote site.
2008-09-30
Нажалост, не можете извршавати наредбе са удаљеног места.
361.
Preparing
2008-09-30
Припрема
365.
Where to position newly open tabs in browser windows.
2008-09-30
Где сместити нове листове у прозору разгледача.
371.
Whether to enable immediate deletion
2008-09-30
Да ли да омогућим тренутно брисање
392.
If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the icon and list views.
2008-09-30
Уколико је постављено, Наутилус ће приказати фасцикле пре приказивања датотека при приказу помоћу икона или списка.
2008-09-30
Уколико је постављено, Наутилус ће приказати фасцикле пре приказивања датотека при приказу помоћу икона или списка.
399.
Whether to show hidden files
2008-09-30
Да ли да приказујем сакривене датотеке
406.
Default zoom level used by the icon view.
2008-09-30
Подразумевано увећање које се користи при приказу икона.
2008-09-30
Подразумевано увећање које се користи при приказу икона.