Translations by Горан Ракић

Горан Ракић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 289 results
~
Select I_tems Matching...
2008-09-30
Означи с_тавке по услову...
~
Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences dialog).
2008-09-30
Не управљај радном површином (занемари сва подешавања у прозорчету са поставкама).
~
_Search for Files...
2007-03-14
_Тражи датотеке...
10.
Open your personal folder
2008-09-30
Отвара личну фасциклу
2007-03-14
Отвори личну фасциклу
2007-03-14
Отвори личну фасциклу
30.
Cut the selected text to the clipboard
2008-09-30
Исеца изабрани текст и смешта га међу исечке
31.
Copy the selected text to the clipboard
2008-09-30
Убацује изабрани текст међу исечке
32.
Paste the text stored on the clipboard
2008-09-30
Убацује текст из списка исечака
34.
Select all the text in a text field
2008-09-30
Бира сав текст из поља
72.
This file cannot be mounted
2008-09-30
Не могу да прикључим датотеку
2008-09-30
Не могу да прикључим датотеку
77.
Slashes are not allowed in filenames
2008-09-30
Косе црте нису дозвољене у називу датотека
78.
File not found
2008-09-30
Датотека није нађена
79.
Toplevel files cannot be renamed
2008-09-30
Не можете да преименујете датотеке највишег нивоа
80.
Unable to rename desktop icon
2008-09-30
Не могу да преименујем десктоп иконицу
81.
Unable to rename desktop file
2008-09-30
Не могу да преименујем десктоп датотеку
88.
Not allowed to set permissions
2008-09-30
Немате дозволу да поставите овлашћења
89.
Not allowed to set owner
2008-09-30
Немате дозволу да мењате власништво
90.
Specified owner '%s' doesn't exist
2008-09-30
Изабрани власник „%s“ не постоји
91.
Not allowed to set group
2008-09-30
Немате дозволу да поставите групу
92.
Specified group '%s' doesn't exist
2008-09-30
Изабрана група „%s“ не постоји
94.
%'u item
%'u items
2008-09-30
%'u ставка
%'u ставке
%'u ставки
95.
%'u folder
%'u folders
2008-09-30
%'u фасцикла
%'u фасцикле
%'u фасцикли
96.
%'u file
%'u files
2008-09-30
%'u датотека
%'u датотеке
%'u датотека
116.
Link to %s
2007-03-14
Веза на %s
146.
Delete _All
2008-09-30
О_бриши све
149.
_Merge
2008-09-30
_Споји
150.
Merge _All
2008-09-30
С_поји све
152.
%'d second
%'d seconds
2008-09-30
%'d секунда
%'d секунде
%'d секунди
153.
%'d minute
%'d minutes
2008-09-30
%'d минут
%'d минута
%'d минута
154.
%'d hour
%'d hours
2008-09-30
%'d сат
%'d сата
%'d сати
155.
approximately %'d hour
approximately %'d hours
2008-09-30
приближно %'d сат
приближно %'d сата
приближно %'d сати
156.
Another link to %s
2007-03-14
Допунска веза на %s
157.
%'dst link to %s
2008-09-30
%'d. веза на %s
158.
%'dnd link to %s
2008-09-30
%'d. веза на %s
159.
%'drd link to %s
2008-09-30
%'d. веза на %s
160.
%'dth link to %s
2008-09-30
%'d. веза на %s
169.
%s (%'dth copy)%s
2008-09-30
%s (%'d. умножак)%s
170.
%s (%'dst copy)%s
2008-09-30
%s (%'d. умножак)%s
171.
%s (%'dnd copy)%s
2008-09-30
%s (%'d. умножак)%s
172.
%s (%'drd copy)%s
2008-09-30
%s (%'d. умножак)%s
174.
(%'d
2008-09-30
(%'d
176.
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the trash?
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the trash?
2008-09-30
Сигурно желите да трајно уклоните %'d изабрану ставку из смећа?
Сигурно желите да трајно уклоните %'d изабране ставке из смећа?
Сигурно желите да трајно уклоните %'d изабраних ставки из смећа?
182.
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?
2008-09-30
Сигурно желите да трајно уклоните %'d изабрану ставку?
Сигурно желите да трајно уклоните %'d изабране ставке?
Сигурно желите да трајно уклоните %'d изабраних ставки?
183.
%'d file left to delete
%'d files left to delete
2008-09-30
Преостала је %'d датотека за брисање
Преостале су %'d датотеке за брисање
Преостало је %'d датотека за брисање
184.
Deleting files
2008-09-30
Уклањам датотеке
189.
_Skip files
2008-09-30
_Прескочи датотеке
192.
Could not remove the folder %B.
2008-09-30
Не могу да уклоним фасциклу %B.
193.
There was an error deleting %B.
2008-09-30
Јавила се грешка при брисању %B.