Translations by Ibai Oihanguren Sala
Ibai Oihanguren Sala has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
307. |
Delete link to '%s'
|
|
2012-03-05 |
Ezabatu esteka hona: '%s'
|
|
308. |
Create link to '%s'
|
|
2012-03-05 |
Sortu esteka hona: '%s'
|
|
309. |
_Undo Create Link
|
|
2012-03-05 |
_Desegin esteka sortzea
|
|
310. |
_Redo Create Link
|
|
2012-03-05 |
_Berregin esteka sortzea
|
|
311. |
Create an empty file '%s'
|
|
2012-03-05 |
Sortu '%s' fitxategi hutsa
|
|
312. |
_Undo Create Empty File
|
|
2012-03-05 |
_Desegin fitxategi hutsa sortzea
|
|
313. |
_Redo Create Empty File
|
|
2012-03-05 |
Berregin fitxategi hutsa sortzea
|
|
314. |
Create a new folder '%s'
|
|
2012-03-05 |
Sortu '%s' karpeta berria
|
|
315. |
_Undo Create Folder
|
|
2012-03-05 |
_Desegin karpeta sortzea
|
|
316. |
_Redo Create Folder
|
|
2012-03-05 |
_Berregin karpeta sortzea
|
|
317. |
Create new file '%s' from template
|
|
2012-03-05 |
Sortu '%s' fitxategi berria txantiloi honetatik:
|
|
318. |
_Undo Create from Template
|
|
2012-03-05 |
_Desegin txantiloitik sortzea
|
|
319. |
_Redo Create from Template
|
|
2012-03-05 |
_Berregin txantiloitik sortzea
|
|
320. |
Rename '%s' as '%s'
|
|
2012-03-05 |
Berrizendatu '%s' '%s' gisa
|
|
321. |
_Undo Rename
|
|
2012-03-05 |
_Desegin berrizendatzea
|
|
322. |
_Redo Rename
|
|
2012-03-05 |
_Berregin berrizendatzea
|
|
323. |
Move %d item to trash
Move %d items to trash
|
|
2012-03-05 |
Mugitu elementu %d zakarrontzira
Mugitu %d elementu zakarrontzira
|
|
324. |
Restore '%s' to '%s'
|
|
2012-03-05 |
Berrezarri '%s' hona: '%s'
|
|
325. |
Move '%s' to trash
|
|
2012-03-05 |
Mugitu '%s' zakarrontzira
|
|
326. |
_Undo Trash
|
|
2012-03-05 |
_Desegin zakarrontzira botatzea
|
|
327. |
_Redo Trash
|
|
2012-03-05 |
_Berregin zakarrontzira botatzea
|
|
328. |
Restore original permissions of items enclosed in '%s'
|
|
2012-03-05 |
Berrezarri jatorrizko baimenak '%s' barneko elementuei
|
|
329. |
Set permissions of items enclosed in '%s'
|
|
2012-03-05 |
Ezarri '%s' barneko elementuen baimenak
|
|
330. |
_Undo Change Permissions
|
|
2012-03-05 |
_Desegin baimenak aldatzea
|
|
331. |
_Redo Change Permissions
|
|
2012-03-05 |
_Berregin baimenak aldatzea
|
|
332. |
Restore original permissions of '%s'
|
|
2012-03-05 |
Berrezarri jatorrizko baimenak honi: '%s'
|
|
333. |
Set permissions of '%s'
|
|
2012-03-05 |
Ezarri baimenak honi: '%s'
|
|
334. |
Restore group of '%s' to '%s'
|
|
2012-03-05 |
Berrezarri '%s'(r)en taldea hona: '%s'
|
|
335. |
Set group of '%s' to '%s'
|
|
2012-03-05 |
Ezarri '%s'(r)en taldea hona: '%s'
|
|
336. |
_Undo Change Group
|
|
2012-03-05 |
_Desegin taldea aldatzea
|
|
337. |
_Redo Change Group
|
|
2012-03-05 |
_Berregin taldea aldatzea
|
|
338. |
Restore owner of '%s' to '%s'
|
|
2012-03-05 |
Berrezarri '%s'(r)en jabetzat '%s'
|
|
339. |
Set owner of '%s' to '%s'
|
|
2012-03-05 |
Ezarri '%s'(r)en jabetzat '%s'
|
|
340. |
_Undo Change Owner
|
|
2012-03-05 |
_Desegin jabea aldatzea
|
|
341. |
_Redo Change Owner
|
|
2012-03-05 |
_Berregin jabea aldatzea
|
|
354. |
Sorry, but you cannot execute commands from a remote site.
|
|
2011-10-07 |
Ezin duzu urruneko gune batetik agindurik exekutatu.
|
|
383. |
Mouse button to activate the "Forward" command in browser window
|
|
2011-10-07 |
Saguaren botoia "Aurrera" agindua aktibatzeko arakatzailearen leihoan
|
|
384. |
For users with mice that have buttons for "Forward" and "Back", this key will set which button activates the "Forward" command in a browser window. Possible values range between 6 and 14.
|
|
2011-10-07 |
"Aurrera" eta "Atzera" botoidun saguak dituzten erabiltzaileentzako, gako honek "Aurrera" agindua zein botoik aktibatuko duen arakatzailearen leihoan zehazten du. Balio erabilgarriak 6 eta 14 artekoa dira.
|
|
385. |
Mouse button to activate the "Back" command in browser window
|
|
2011-10-07 |
Saguaren botoia "Atzera" agindua aktibatzeko arakatzailearen leihoan
|
|
386. |
For users with mice that have buttons for "Forward" and "Back", this key will set which button activates the "Back" command in a browser window. Possible values range between 6 and 14.
|
|
2011-10-07 |
"Aurrera" eta "Atzera" botoidun saguak dituzten erabiltzaileentzako, gako honek "Atzera" agindua zein botoik aktibatuko duen arakatzailearen leihoan zehazten du. Balio erabilgarriak 6 eta 14 artekoa dira.
|
|
449. |
Send file by mail, instant message…
|
|
2013-10-20 |
Bidali fitxategia postaz, berehalako mezularitzaz...
|
|
450. |
Send files by mail, instant message…
|
|
2013-10-20 |
Bidali fitxategiak postaz, berehalako mezularitzaz...
|
|
550. |
Command
|
|
2011-10-07 |
Agindua
|
|
577. |
Sort _folders before files
|
|
2011-10-07 |
_Erakutsi karpetak fitxategien aurretik
|
|
2011-10-07 |
Bi_staratu karpetak fitxategien aurretik
|
|
582. |
D_efault zoom level:
|
|
2011-10-07 |
Zoom-maila le_henetsia:
|
|
589. |
_View executable text files when they are opened
|
|
2011-10-07 |
Ikusi testu-fitxategi exekutaga_rriak irekitzean
|
|
593. |
I_nclude a Delete command that bypasses Trash
|
|
2011-12-01 |
Gehitu 'Ezabatu' agindu bat _zakarrontzira botatzea saltatzeko
|
|
2011-10-07 |
_Onartu zakarrontzia saltatuko duen 'Ezabatu' agindua
|
|
662. |
(Empty)
|
|
2020-03-23 |
(Hutsik)
|