Browsing Chinese (Traditional) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Traditional) guidelines.
918 of 1120 results
9.
Aliases
別名
Translated and reviewed by Anthony Wong
Located in addrbook.c:152
10.
Alias as:
L10N: prompt to add a new alias
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
取別名為:
Translated and reviewed by Anthony Wong
Located in alias.c:266
11.
You already have an alias defined with that name!
您已經為這個名字定義了別名啦!
Translated and reviewed by Anthony Wong
Located in alias.c:273
12.
Warning: This alias name may not work. Fix it?
警告:這個別名可能無效。要修正它?
Translated and reviewed by Anthony Wong
Located in alias.c:279
13.
Address:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
地址:
Translated and reviewed by Anthony Wong
Located in alias.c:304
14.
Error: '%s' is a bad IDN.
錯誤:「%s」是無效的 IDN。
Translated and reviewed by Anthony Wong
Located in alias.c:315 send.c:218
15.
Personal name:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
個人姓名:
Translated and reviewed by Anthony Wong
Located in alias.c:328
16.
[%s = %s] Accept?
[%s = %s] 接受?
Translated and reviewed by Anthony Wong
Located in alias.c:341
17.
Save to file:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
存到檔案:
Translated and reviewed by Anthony Wong
Located in alias.c:360 recvattach.c:550 recvattach.c:573 recvattach.c:587 recvattach.c:608 recvattach.c:692
18.
Error reading alias file
(no translation yet)
Located in alias.c:380
918 of 1120 results

This translation is managed by Ubuntu Traditional Chinese (Taiwan) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Anthony Wong, Anthony Wong, Po-Hsu Lin, Walter Cheuk.