Translations by Christophe Merlet (RedFox)

Christophe Merlet (RedFox) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

201245 of 245 results
251.
Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)
2005-11-08
Impossible d'avoir deux attributs draw_ops pour un élément <button> (le thème spécifiait un attribut draw_ops et un élément <draw_ops> ou deux éléments)
252.
Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)
2005-11-08
Impossible d'avoir deux attributs draw_ops pour un élément <menu_icon> (le thème spécifiait un attribut draw_ops et un élément <draw_ops> ou deux éléments)
253.
Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>
2005-11-08
L'élément le plus extérieur dans le thème doit être <metacity_theme> et non <%s>
254.
Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element
2005-11-08
L'élément <%s> n'est pas autorisé dans un élément name/author/date/description
255.
Element <%s> is not allowed inside a <constant> element
2005-11-08
L'élément <%s> n'est pas autorisé dans un élément <constant>
256.
Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element
2005-11-08
L'élément <%s> n'est pas autorisé dans un élément distance/border/aspect_ratio
257.
Element <%s> is not allowed inside a draw operation element
2005-11-08
L'élément <%s> n'est pas autorisé dans un élément d'opération de dessin
258.
Element <%s> is not allowed inside a <%s> element
2005-11-08
L'élément <%s> n'est pas autorisé dans un élément <%s>
259.
No draw_ops provided for frame piece
2005-11-08
Aucun attribut draw_ops fourni pour la pièce du cadre
260.
No draw_ops provided for button
2005-11-08
Aucun attribut draw_ops fourni pour le bouton
261.
No text is allowed inside element <%s>
2005-11-08
Aucun texte autorisé dans l'élément <%s>
264.
Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element
2005-11-08
Le fichier de thème %s ne contenait pas d'élément racine <metacity_theme>
276.
Open another one of these windows
2005-11-08
Ouvrir une autre de ces fenêtres
277.
This is a demo button with an 'open' icon
2005-11-08
C'est un bouton de démonstration avec une icône « Ouvrir »
278.
This is a demo button with a 'quit' icon
2005-11-08
C'est un bouton de démonstration avec une icône « Quitter »
279.
This is a sample message in a sample dialog
2005-11-08
C'est un message d'exemple dans une boîte de dialogue d'exemple
280.
Fake menu item %d
2005-11-08
Élément de menu %d
281.
Border-only window
2005-11-08
Fenêtre avec seulement des bordures
282.
Bar
2005-11-08
Barre
283.
Normal Application Window
2005-11-08
Fenêtre d'application normale
284.
Dialog Box
2005-11-08
Boîte de dialogue
285.
Modal Dialog Box
2005-11-08
Boîte de dialogue modale
286.
Utility Palette
2005-11-08
Palette utilitaire
287.
Torn-off Menu
2005-11-08
Menu
288.
Border
2005-11-08
Bordure
289.
Button layout test %d
2005-11-08
Test d'agencement de boutons %d
290.
%g milliseconds to draw one window frame
2005-11-08
%g millisecondes pour dessiner un cadre de fenêtre
291.
Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]
2005-11-08
Usage : metacity-theme-viewer [NOMDUTHEME]
292.
Error loading theme: %s
2005-11-08
Erreur lors du chargement du thème : %s
293.
Loaded theme "%s" in %g seconds
2005-11-08
Thème « %s » chargé en %g secondes
294.
Normal Title Font
2005-11-08
Police de titre normal
295.
Small Title Font
2005-11-08
Petite police de titre
296.
Large Title Font
2005-11-08
Grande police de titre
297.
Button Layouts
2005-11-08
Agencements des boutons
298.
Benchmark
2005-11-08
Performance
299.
Window Title Goes Here
2005-11-08
Le titre des fenêtres vient ici
300.
Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per frame)
2005-11-08
%d cadres furent dessiné en %g secondes du coté client (%g millisecondes par cadre) et %g secondes passé dans les ressources du serveur X (%g millisecondes par cadre)
301.
position expression test returned TRUE but set error
2005-11-08
le test d'expression de position a retourné TRUE mais a défini une erreur
302.
position expression test returned FALSE but didn't set error
2005-11-08
le test d'expression de position a retourné FALSE mais n'a pas défini d'erreur
303.
Error was expected but none given
2005-11-08
Une erreur était attendue mais rien n'est arrivé
304.
Error %d was expected but %d given
2005-11-08
L'erreur %d était attendue mais %d est arrivée
305.
Error not expected but one was returned: %s
2005-11-08
Aucune erreur était attendue mais une fut retourné : %s
306.
x value was %d, %d was expected
2005-11-08
la valeur x était %d, %d était attendu
307.
y value was %d, %d was expected
2005-11-08
la valeur y était %d, %d était attendu
308.
%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)
2005-11-08
%d expressions de coordonnées analysées en %g secondes (%g secondes en moyenne)