Translations by Theppitak Karoonboonyanan
Theppitak Karoonboonyanan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
41. |
CLASS
|
|
2011-07-15 |
CLASS
|
|
42. |
NUMBER of the workspace to examine or modify
|
|
2011-07-15 |
หมายเลขของพื้นที่ทำงานที่จะตรวจสอบหรือแก้ไข
|
|
43. |
NUMBER
|
|
2011-07-15 |
NUMBER
|
|
44. |
NUMBER of the screen to examine or modify
|
|
2011-07-15 |
หมายเลขของสกรีนที่จะตรวจสอบหรือแก้ไข
|
|
45. |
Alias of --window
|
|
2011-07-15 |
เหมือน --window
|
|
46. |
List windows of the application/class group/workspace/screen (output format: "XID: Window Name")
|
|
2011-07-15 |
แสดงรายการหน้าต่างของโปรแกรม/กลุ่มคลาส/พื้นที่ทำงาน/สกรีน (รูปแบบการแสดงผล: "XID: ชื่อหน้าต่าง")
|
|
47. |
List workspaces of the screen (output format: "Number: Workspace Name")
|
|
2011-07-15 |
แสดงรายการพื้นที่ทำงานของสกรีน (รูปแบบการแสดงผล: "หมายเลข: ชื่อพื้นที่ทำงาน")
|
|
48. |
Change the number of workspaces of the screen to NUMBER
|
|
2011-07-15 |
เปลี่ยนจำนวนพื้นที่ทำงานของสกรีนเป็น NUMBER
|
|
49. |
Change the workspace layout of the screen to use NUMBER rows
|
|
2011-07-15 |
เปลี่ยนการจัดวางพื้นที่ทำงานของสกรีนเป็น NUMBER แถว
|
|
50. |
Change the workspace layout of the screen to use NUMBER columns
|
|
2011-07-15 |
เปลี่ยนการจัดวางพื้นที่ทำงานของสกรีนเป็น NUMBER คอลัมน์
|
|
51. |
Show the desktop
|
|
2011-07-15 |
แสดงพื้นโต๊ะ
|
|
52. |
Stop showing the desktop
|
|
2011-07-15 |
เลิกแสดงพื้นโต๊ะ
|
|
53. |
Move the viewport of the current workspace to X coordinate X
|
|
2011-07-15 |
เลื่อนช่องมอง (viewport) ของพื้นที่ทำงานปัจจุบันไปที่พิกัดแนวนอน X
|
|
54. |
X
|
|
2011-07-15 |
X
|
|
55. |
Move the viewport of the current workspace to Y coordinate Y
|
|
2011-07-15 |
เลื่อนช่องมอง (viewport) ของพื้นที่ทำงานปัจจุบันไปที่พิกัดแนวตั้ง Y
|
|
56. |
Y
|
|
2011-07-15 |
Y
|
|
57. |
Minimize the window
|
|
2011-07-15 |
ย่อเก็บหน้าต่าง
|
|
2007-08-20 |
ย่อหน้าต่างหาย
|
|
2007-08-20 |
ย่อหน้าต่างหาย
|
|
58. |
Unminimize the window
|
|
2011-07-15 |
เลิกย่อเก็บหน้าต่าง
|
|
2007-08-20 |
เลิกย่อหน้าต่างหาย
|
|
2007-08-20 |
เลิกย่อหน้าต่างหาย
|
|
59. |
Maximize the window
|
|
2011-07-15 |
ขยายหน้าต่างเต็ม
|
|
60. |
Unmaximize the window
|
|
2011-07-15 |
เลิกขยายหน้าต่างเต็ม
|
|
61. |
Maximize horizontally the window
|
|
2011-07-15 |
ขยายหน้าต่างเต็มตามแนวนอน
|
|
62. |
Unmaximize horizontally the window
|
|
2011-07-15 |
เลิกขยายหน้าต่างเต็มตามแนวนอน
|
|
63. |
Maximize vertically the window
|
|
2011-07-15 |
ขยายหน้าต่างเต็มตามแนวตั้ง
|
|
64. |
Unmaximize vertically the window
|
|
2011-07-15 |
เลิกขยายหน้าต่างเต็มตามแนวตั้ง
|
|
65. |
Start moving the window via the keyboard
|
|
2011-07-15 |
เริ่มย้ายหน้าต่างด้วยแป้นพิมพ์
|
|
66. |
Start resizing the window via the keyboard
|
|
2011-07-15 |
เริ่มปรับขนาดหน้าต่างด้วยแป้นพิมพ์
|
|
67. |
Activate the window
|
|
2011-07-15 |
เรียกหน้าต่างขึ้นมา
|
|
68. |
Close the window
|
|
2011-07-15 |
ปิดหน้าต่าง
|
|
69. |
Make the window fullscreen
|
|
2011-07-15 |
แสดงหน้าต่างเต็มจอ
|
|
70. |
Make the window quit fullscreen mode
|
|
2011-07-15 |
เลิกแสดงหน้าต่างเต็มจอ
|
|
71. |
Make the window always on top
|
|
2011-07-15 |
ยกหน้าต่างขึ้นมาอยู่บนสุด
|
|
72. |
Make the window not always on top
|
|
2011-07-15 |
เลิกยกหน้าต่างขึ้นมาอยู่บนสุด
|
|
73. |
Make the window below other windows
|
|
2011-07-15 |
ลดหน้าต่างลงไปอยู่ล่างสุด
|
|
74. |
Make the window not below other windows
|
|
2011-07-15 |
เลิกลดหน้าต่างลงไปอยู่ล่างสุด
|
|
75. |
Shade the window
|
|
2011-07-15 |
ม้วนหน้าต่างขึ้น
|
|
76. |
Unshade the window
|
|
2011-07-15 |
คลี่หน้าต่างกลับ
|
|
77. |
Make the window have a fixed position in the viewport
|
|
2011-07-15 |
ตรึงตำแหน่งหน้าต่างในช่องมอง
|
|
78. |
Make the window not have a fixed position in the viewport
|
|
2011-07-15 |
เลิกตรึงตำแหน่งหน้าต่างในช่องมอง
|
|
79. |
Make the window not appear in pagers
|
|
2011-07-15 |
ไม่แสดงหน้าต่างในเครื่องมือสลับพื้นที่ทำงาน
|
|
80. |
Make the window appear in pagers
|
|
2011-07-15 |
แสดงหน้าต่างในเครื่องมือสลับพื้นที่ทำงาน
|
|
81. |
Make the window not appear in tasklists
|
|
2011-07-15 |
ไม่แสดงหน้าต่างในรายการงาน
|
|
82. |
Make the window appear in tasklists
|
|
2011-07-15 |
แสดงหน้าต่างในรายการงาน
|
|
83. |
Make the window visible on all workspaces
|
|
2011-07-15 |
แสดงหน้าต่างบนทุกพื้นที่ทำงาน
|
|
84. |
Make the window visible on the current workspace only
|
|
2011-07-15 |
แสดงหน้าต่างบนพื้นที่ทำงานปัจจุบันเท่านั้น
|
|
85. |
Move the window to workspace NUMBER (first workspace is 0)
|
|
2011-07-15 |
ย้ายหน้าต่างไปยังพื้นที่ทำงาน NUMBER (พื้นที่ทำงานแรกคือหมายเลข 0)
|
|
86. |
Change the X coordinate of the window to X
|
|
2011-07-15 |
เปลี่ยนพิกัดแนวนอนของหน้าต่างไปเป็น X
|