|
1.
|
|
|
<p><b>External program <em>normalize</em> is not installed.</b><p>K3b uses <em>normalize</em> (http://normalize.nongnu.org/) to normalize audio tracks. In order to use this functionality, please install it first.
|
|
|
|
<p><b>Le programme externe <em>normalize</em> n'est pas installé.</b><p>K3b utilise <em>normalize</em> (http://normalize.nongnu.org/) pour normaliser les pistes audio. Vous devez d'abord l'installer pour utiliser cette fonctionnalité.
|
|
Translated by
gisele perreault
|
|
Reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
projects/k3baudioburndialog.cpp:287 projects/k3bmixedburndialog.cpp:293
|
|
2.
|
|
|
%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8
|
|
|
|
Le programme «[nbsp] %1[nbsp] » sera exécuté avec les privilèges du superutilisateur sur les noyaux version 2.6.8 et postérieures
|
|
Translated by
Pierre Slamich
|
|
Reviewed by
gisele perreault
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:238
|
|
3.
|
|
|
Since Linux kernel 2.6.8 %1 will not work when run suid root for security reasons anymore.
|
|
|
|
Depuis le noyau Linux 2.6.8, %1 ne fonctionne plus en «[nbsp] suid root[nbsp] » pour des raisons de sécurité.
|
|
Translated by
Pierre Slamich
|
|
Reviewed by
gisele perreault
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:239
|
|
4.
|
|
|
%1 will be run without root privileges
|
|
|
|
Le programme «[nbsp] %1[nbsp] » sera exécuté sans les privilèges du superutilisateur.
|
|
Translated by
Pierre Slamich
|
|
Reviewed by
gisele perreault
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:249 k3bsystemproblemdialog.cpp:274
|
|
5.
|
|
|
It is highly recommended to configure cdrecord to run with root privileges, as then cdrecord runs with high priority that increases the overall stability of the burning process. As well as this, it allows the size of the burning buffer to be changed, and a lot of user problems can be solved this way.
|
|
|
|
Il est fortement recommandé de configurer cdrecord pour fonctionner avec les privilèges superutilisateur, cdrecord fonctionnera alors avec une priorité élevée qui permettra d'accroître la stabilité globale du processus de gravure. Cela permet également de modifier la taille du tampon de gravure, permettant ainsi de régler de nombreux problèmes utilisateur.
|
|
Translated and reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:250
|
|
6.
|
|
|
It is highly recommended to configure cdrdao to run with root privileges to increase the overall stability of the burning process.
|
|
|
|
Il est hautement recommandé de configurer cdrdao pour qu'il soit exécuté avec les privilèges superutilisateur, afin d'améliorer la stabilité du processus de gravure.
|
|
Translated by
gisele perreault
|
|
Reviewed by
Sylvie Gallet
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:275
|
|
7.
|
|
|
MP3 Audio Decoder plugin not found.
|
|
|
|
Greffon décodeur audio MP3 non trouvé.
|
|
Translated by
gisele perreault
|
|
Reviewed by
Sylvie Gallet
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:519
|
|
8.
|
|
|
K3b could not load or find the MP3 decoder plugin. This means that you will not be able to create Audio CDs from MP3 files. Many Linux distributions do not include MP3 support for legal reasons.
|
|
|
|
K3b n'a pas pu charger ou trouver le greffon décodeur MP3. Cela signifie que vous ne pourrez pas créer de CD audio à partir de fichiers MP3. Beaucoup de distributions Linux ne contiennent pas la prise en charge MP3 pour des raisons légales.
|
|
Translated by
gisele perreault
|
|
Reviewed by
Sylvie Gallet
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:520
|
|
9.
|
|
|
To enable MP3 support, please install the MAD MP3 decoding library as well as the K3b MAD MP3 decoder plugin (the latter may already be installed but not functional due to the missing libmad). Some distributions allow installation of MP3 support via an online update tool.
|
|
|
|
Pour activer la prise en charge du MP3, veuillez installer la bibliothèque de décodage MP3 MAD ainsi que le greffon du décodeur MP3 MAD K3b (ce dernier est peut-être déjà installé, mais non fonctionnel en raison de l'absence de libmad). Certaines distributions permettent l'installation de la prise en charge MP3 via un outil de mise à jour en ligne.
|
|
Translated by
gisele perreault
|
|
Reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:523
|
|
10.
|
|
|
No problems found in system configuration.
|
|
|
|
Aucun problème n'a été trouvé dans votre configuration système.
|
|
Translated by
Pierre Slamich
|
|
Reviewed by
gisele perreault
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:592
|