|
27.
|
|
|
usage: dumpkeys [options...]
valid options are:
[tab] -h --help [tab] display this help text
[tab] -i --short-info [tab] display information about keyboard driver
[tab] -l --long-info [tab] display above and symbols known to loadkeys
[tab] -n --numeric [tab] display keytable in hexadecimal notation
[tab] -f --full-table [tab] don't use short-hand notations, one row per keycode
[tab] -1 --separate-lines one line per (modifier,keycode) pair
[tab] --funcs-only [tab] display only the function key strings
[tab] --keys-only [tab] display only key bindings
[tab] --compose-only display only compose key combinations
[tab] -c --charset=
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Verwendung: dumpkeys [Optionen...]
Gültige Optionen sind:
[tab] -h --help [tab] gibt diese Hilfe aus
[tab] -i --short-info [tab] zeigt Informationen über den Tastaturtreiber
[tab] -l --long-info [tab] short-info und die von loadkeys erkannten Symbole
[tab] -n --numeric [tab] Tastaturtabelle in hexadezimaler Notierung
[tab] -f --full-table [tab] ohne Abkürzungen, eine Zeile pro Tastencode
[tab] -1 --separate-lines eine Zeile für jedes (Wandler, Tastencode) Paar
[tab] --funcs-only [tab] zeigt nur die Funktionstastenbelegungen
[tab] --keys-only [tab] zeigt nur die Tastenbelegungen
[tab] --compose-only zeigt nur die Tastenfolgen an
[tab] -c --charset=
|
|
Translated by
Michael Schutte
|
|
|
|
Located in
src/dumpkeys.c:553
|
|
42.
|
|
|
Usage: %1$s [-C DEVICE] getmode [text|graphics]
or: %1$s [-C DEVICE] gkbmode [raw|xlate|mediumraw|unicode]
or: %1$s [-C DEVICE] gkbmeta [metabit|escprefix]
or: %1$s [-C DEVICE] gkbled [scrolllock|numlock|capslock]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Verwendung: %1$s [-C GERÄT] getmode [text|graphics]
oder: %1$s [-C GERÄT] gkbmode [raw|xlate|mediumraw|unicode]
oder: %1$s [-C GERÄT] gkbmeta [metabit|escprefix]
oder: %1$s [-C GERÄT] gkbled [scrolllock|numlock|capslock]
|
|
Translated by
Michael Schutte
|
|
|
|
Located in
src/kbdinfo.c:18
|
|
54.
|
|
|
Usage: kbdrate [-V] [-s] [-r rate] [-d delay]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Verwendung: kbdrate [-V] [-s] [-r Wert] [-d Verzögerung]
|
|
Translated by
Michael Schutte
|
|
|
|
Located in
src/kbdrate.c:267
|
|
136.
|
|
|
usage: %s [-v] [-o map.orig] map-file
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Verwendung: %s [-v] [-o Originaltabelle] Tabellendatei
|
|
Translated by
Michael Schutte
|
|
|
|
Located in
src/mapscrn.c:68
|
|
267.
|
|
|
Usage: %s vga|FILE|-
If you use the FILE parameter, FILE should be exactly 3 lines of
comma-separated decimal values for RED, GREEN, and BLUE.
To seed a valid FILE:
cat /sys/module/vt/parameters/default_{red,grn,blu} > FILE
and then edit the values in FILE.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Verwendung: %s vga|DATEI|-
Wenn Sie eine DATEI angeben, sollte sie aus genau drei Zeilen mit
Komma-getrennten Werten für ROT, GRÜN und BLAU bestehen.
Um eine Vorlage für eine solche Datei zu erhalten:
cat /sys/module/vt/parameters/default_{red,grn,blu} > DATEI
Dann können Sie DATEI nach Ihren Vorstellungen bearbeiten.
|
|
Translated by
Michael Schutte
|
|
|
|
Located in
src/setvtrgb.c:42
|
|
276.
|
|
|
usage: showconsolefont -V|--version
showconsolefont [-C tty] [-v] [-i]
(probably after loading a font with `setfont font')
Valid options are:
-C tty Device to read the font from. Default: current tty.
-v Be more verbose.
-i Don't print out the font table, just show
ROWSxCOLSxCOUNT and exit.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Verwendung: showconsolefont -V|--version
showconsolefont [-C tty] [-v] [-i]
(möglicherweise nach dem Laden eines Fonts mit "setfont font")
Gültige Optionen sind:
-C tty Gerät, von dem der Font gelesen werden soll. Standard ist
das aktive Terminal.
-v Ausführlichere Meldungen ausgeben.
-i Die Font-Tabelle nicht ausgeben, stattdessen
ZEILENxSPALTENxANZAHL anzeigen und beenden.
|
|
Translated by
Michael Schutte
|
|
|
|
Located in
src/showconsolefont.c:104
|
|
285.
|
|
|
showkey version %s
usage: showkey [options...]
valid options are:
[tab] -h --help [tab] display this help text
[tab] -a --ascii [tab] display the decimal/octal/hex values of the keys
[tab] -s --scancodes [tab] display only the raw scan-codes
[tab] -k --keycodes [tab] display only the interpreted keycodes (default)
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
showkey Version %s
Verwendung: showkey [Optionen...]
Gültige Optionen sind:
[tab] -h --help [tab] zeigt diesen Hilfetext an
[tab] -a --ascii [tab] zeigt die dezimalen/oktalen/hexadezimalen Tastencodes
[tab] -s --scancodes [tab] zeigt die originalen Tastaturcodes an
[tab] -k --keycodes [tab] zeigt nur die übersetzten Tastaturcodes an (Vorgabe)
|
|
Translated by
Michael Schutte
|
|
|
|
Located in
src/showkey.c:79
|