Translations by Fran Diéguez

Fran Diéguez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 103 results
53.
Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)
2010-02-22
Raias verticais irregulares e escuras (perde a color do propio obxecto)
54.
Clouds
2010-02-22
Nubes
55.
Airy, fluffy, sparse white clouds
2010-02-22
Nubes esponxosas diseminadas
57.
Image effects
2010-02-22
Efectos de imaxe
58.
Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15
2010-02-22
Agudizar os bordes e límites dentro do objeto, forza=0.15
59.
Sharpen more
2010-02-22
Agudizar máis
65.
Horizontal edge detect
2010-02-22
Detección de bordes horizontal
66.
Detect horizontal color edges in object
2010-02-22
Detectar bordes de color horizontales no obxecto
67.
Vertical edge detect
2010-02-22
Detección de bordes vertical
68.
Detect vertical color edges in object
2010-02-22
Detectar bordes de color verticais no obxecto
70.
Detect color edges and retrace them in grayscale
2010-02-22
Detectar bordes de cor e retrazalos en escala de grises
71.
Blueprint
2010-02-22
Blueprint
72.
Detect color edges and retrace them in blue
2010-02-22
Detectar bordes de cor e retrazalos en azul
73.
Desaturate
2010-02-22
Desaturar
75.
Render in shades of gray by reducing saturation to zero
2010-02-22
Renderizar en tonos de gris reducindo a saturación a cero
77.
Invert colors
2010-02-22
Inverter cores
78.
Sepia
2010-02-22
Sepia
79.
Render in warm sepia tones
2010-02-22
Xerar en cálidos tonos sepia
80.
Age
2010-02-22
Idade
81.
Imitate aged photograph
2010-02-22
Imitar unha foto antiga
82.
Organic
2010-02-22
Orgánico
83.
Textures
2010-02-22
Texturas
84.
Bulging, knotty, slick 3D surface
2010-02-22
Superficie 3D abultada, nudosa, resbaladiza
85.
Barbed wire
2010-02-22
Aramio de espiñas
87.
Swiss cheese
2010-02-22
Queixo suizo
88.
Random inner-bevel holes
2010-02-22
Buratos aleatorios con bisel interior
89.
Blue cheese
2010-02-22
Queixo azul
90.
Marble-like bluish speckles
2010-02-22
Motas de marmol azuis
91.
Button
2010-02-22
Botón
92.
Soft bevel, slightly depressed middle
2010-02-22
Centro biselado suave, levemente deprimido
93.
Inset
2010-02-22
Baixorrelevo
94.
Shadowy outer bevel
2010-02-22
Bisel exterior sombreado
95.
Dripping
2010-02-22
Goteo
96.
Random paint streaks downwards
2010-02-22
Trazos aleatorios de pintura cara abaixo
97.
Jam spread
2010-02-22
Marmelada extendida
596.
Randomize the vertical scale by this percentage
2010-03-06
Aleatorizar a escala vertical nesta porcentaxe
792.
Ref
2010-03-12
Ref
1113.
Generate from Path
2010-03-06
Xerar desde o camiño
2148.
Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from.
2010-03-12
Seleccione os <b>obxectos</b> dos que crear o traxecto ou as máscara de recorte.
2166.
Polyline
2010-03-07
Poliliña
2576.
All Inkscape Files
2009-10-01
Todo os ficheiros de Inkscape
2577.
All Files
2009-10-01
Todos os ficheiros
2578.
All Images
2009-10-01
Todas as imaxes
2998.
Don't attach connectors to text objects
2010-03-07
Non ligar os conectadores aos obxectos de texto
3057.
Dialogs are hidden in taskbar
2010-03-07
Os diálogos están ocultos na barra de tarefas
3076.
Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar
2010-03-07
Indica se as xanelas de diálogo están ocultas na barra de tarefas do xestor de xanelas
3085.
When the original moves, its clones and linked offsets:
2010-03-07
Cando se move o orixinal, os seus clóns e desvíos ligados:
3399.
X
2010-03-07
X
3765.
<b>m</b>
2010-03-07
<b>m</b>
4062.
_Release
2010-03-07
_Liberar