Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
817 of 23 results
8.
The penalty for each extra character in the search string that does not appear in the text of a menu item.

This penalty would be applied if the user typed "fiile" when searching against the menu item "File", for example.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Η ποινή για κάθε επιπλέον χαρακτήρα στο κείμενο αναζήτησης, ο οποίος δεν εμφανίζεται στο κείμενο ενός αντικειμένου του μενού.

Η ποινή θα εφαρμοστεί εάν ο χρήστης πληκτρολόγησε «αρρχείο», ενώ, για παράδειγμα, αναζητούσε το αντικείμενο του μενού "Αρχείο".
Translated and reviewed by Vanda Ploumistou
Located in ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:5
9.
Penalty applied if a character is dropped
Ποινή που εφαρμόζεται αν ένας χαρακτήρας διαγραφεί
Translated and reviewed by Filippos Kolyvas
Located in ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:8
10.
The penalty for each character dropped from the search string, as compared with the text of a menu item. This only applies to missing characters that are not at the end of the search term.

This penalty would be applied if the user typed "fle" when searching against the menu item "File", for example.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Η ποινή για κάθε χαρακτήρα που κόβεται από το κείμενο αναζήτησης, συγκρίνεται με το κείμενο ενός αντικειμένου του μενού. Αυτό εφαρμόζεται μόνο σε χαρακτήρες που λείπουν από θέσεις άλλες από το τέλος του όρου αναζήτησης.

Η ποινή θα εφαρμοστεί εάν ο χρήστης πληκτρολόγησε «αχείο», ενώ, για παράδειγμα, αναζητούσε το αντικείμενο του μενού "Αρχείο".
Translated and reviewed by Vanda Ploumistou
Located in ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:9
11.
Penalty applied if a character is dropped from the end
Ποινή που εφαρμόζεται εάν ένας χαρακτήρας αποκοπεί από το τέλος
Translated by Stavros K. Filippidis
Reviewed by Simos Xenitellis 
Located in ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:12
12.
The penalty for each missing character at the end of a search term.

This penalty would be applied if the user typed "fil" when searching against the menu item "File", for example.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Η ποινή για κάθε χαρακτήρα που λείπει από το τέλος ενός όρου αναζήτησης.

Η ποινή θα εφαρμοστεί εάν ο χρήστης πληκτρολόγησε «αρχ», ενώ, για παράδειγμα, αναζητούσε το αντικείμενο του μενού «Αρχείο».
Translated and reviewed by Vanda Ploumistou
Located in ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:13
13.
Penalty applied when the characters are not the same
Ποινή που εφαρμόζεται όταν οι χαρακτήρες δεν είναι οι ίδιοι
Translated and reviewed by Simos Xenitellis 
Located in ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:16
14.
The penalty for each substituted character in the search term.

The penalty would be applied if the user typed "fike" when searching against the menu item "File", for example.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Η ποινή για κάθε χαρακτήρα που αντικαθίσταται στον όρο αναζήτησης.

Η ποινή θα εφαρμοστεί εάν ο χρήστης πληκτρολόγησε «αρχοίο», ενώ, για παράδειγμα, αναζητούσε το αντικείμενο του μενού «Αρχείο».
Translated and reviewed by Vanda Ploumistou
Located in ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:17
15.
The highest distance value that is shown in the results
Η υψηλότερη τιμή αποστάσεως που εμφανίζεται στα αποτελέσματα
Translated and reviewed by Simos Xenitellis 
Located in ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:20
16.
After the distances are calculated (including the indicator penalty) then all values above this max are dropped. This means that the history for those entries aren't looked up as well.
Μετά τον υπολογισμό των αποστάσεων (περιλαμβανομένης της ποινής της μικροεφαρμογής ένδειξης), τότε, όλες οι τιμές που είναι άνω αυτού του μεγίστου, απορρίπτονται. Αυτό σημαίνει ότι δεν γίνεται αναζήτηση ούτε στο ιστορικό αυτών των καταχωρήσεων.
Translated and reviewed by Simos Xenitellis 
Located in ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:21
17.
Untitled Indicator (%s)
TRANSLATORS:  This is used for Application indicators that
are not providing a title string.  The '%s' represents the
unique ID that the app indicator provides, but it is usually
the package name and not generally human readable.  An example
for Network Manager would be 'nm-applet'.
Μικροεφαρμογή ένδειξης χωρίς τίτλο (%s)
Translated and reviewed by Simos Xenitellis 
Located in ../src/hudappindicatorsource.c:105
817 of 23 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Constantine Mousafiris, Epirotes, Filippos Kolyvas, Macedon, Simos Xenitellis , Stavros K. Filippidis, Vanda Ploumistou.