Translations by Claude Paroz
Claude Paroz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
281. |
Load additional GTK+ modules
|
|
2007-09-17 |
Charge des modules GTK+ additionnels
|
|
289. |
Show GTK+ Options
|
|
2007-09-17 |
Affiche les options GTK+
|
|
302. |
Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented.
|
|
2010-09-26 |
Impossible de tuer le processus ayant le PID %d. L'opération n'est pas implémentée.
|
|
303. |
Terminal Pager
|
|
2009-07-27 |
Pager du terminal
|
|
305. |
Bourne Again Shell
|
|
2009-07-27 |
Shell Bourne Again
|
|
306. |
Bourne Shell
|
|
2009-07-27 |
Shell Bourne
|
|
307. |
Z Shell
|
|
2009-07-27 |
Shell Z
|
|
308. |
Cannot end process with PID %d: %s
|
|
2010-09-26 |
Impossible de terminer le processus ayant le PID %d : %s
|
|
310. |
Not a valid page setup file
|
|
2007-09-17 |
Fichier de mise en page non valide
|
|
319. |
Up Path
|
|
2008-01-12 |
Chemin en amont
|
|
320. |
Down Path
|
|
2008-01-12 |
Chemin en aval
|
|
322. |
Authentication
|
|
2009-07-04 |
Authentification
|
|
325. |
%s job #%d
|
|
2007-09-17 |
%s, tâche n°%d
|
|
328. |
Generating data
|
|
2009-02-18 |
Production des données
|
|
331. |
Blocking on issue
|
|
2009-02-18 |
Interruption à cause d'un problème
|
|
332. |
Printing
|
|
2009-02-18 |
Impression
|
|
334. |
Finished with error
|
|
2009-02-18 |
Terminé avec une erreur
|
|
356. |
Getting printer information failed
|
|
2009-10-03 |
Impossible d'obtenir des informations sur l'imprimante
|
|
361. |
Range
|
|
2008-08-23 |
Plage
|
|
362. |
_All Pages
|
|
2008-08-23 |
_Toutes les pages
|
|
363. |
C_urrent Page
|
|
2008-08-23 |
Page act_uelle
|
|
365. |
Pag_es:
|
|
2008-08-23 |
Pag_es :
|
|
366. |
Specify one or more page ranges,
e.g. 1-3,7,11
|
|
2007-09-17 |
Indiquez une ou plusieurs intervalles de pages,
p. ex. 1-3, 7, 11
|
|
367. |
Pages
|
|
2009-04-13 |
Pages
|
|
384. |
Top to bottom
|
|
2009-07-04 |
De haut en bas
|
|
385. |
Bottom to top
|
|
2009-07-04 |
De bas en haut
|
|
388. |
Pages per _side:
|
|
2007-09-17 |
Pages par _côté :
|
|
399. |
Or_ientation:
|
|
2009-07-27 |
Or_ientation :
|
|
400. |
Portrait
|
|
2009-07-27 |
Portrait
|
|
401. |
Landscape
|
|
2009-07-27 |
Paysage
|
|
402. |
Reverse portrait
|
|
2009-07-27 |
Portrait inversé
|
|
403. |
Reverse landscape
|
|
2009-07-27 |
Paysage inversé
|
|
410. |
Specify the time of print,
e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm
|
|
2009-02-18 |
Indiquez l'heure de l'impression,
par ex. 15:30, 14:15:20, etc.
|
|
411. |
Time of print
|
|
2009-04-13 |
Heure de l'impression
|
|
413. |
Hold the job until it is explicitly released
|
|
2009-02-18 |
Suspend la tâche jusqu'à ce qu'elle soit explicitement libérée
|
|
429. |
Untitled filter
|
|
2007-09-17 |
Filtre sans titre
|
|
443. |
Spinner
|
|
2010-02-12 |
Bouton animé
|
|
444. |
Provides visual indication of progress
|
|
2010-02-12 |
Fournit une indication visuelle d'une progression
|
|
446. |
Warning
|
|
2009-02-18 |
Avertissement
|
|
449. |
_About
|
|
2009-02-18 |
À _propos
|
|
450. |
_Add
|
|
2009-02-18 |
A_jouter
|
|
451. |
_Apply
|
|
2009-02-18 |
A_ppliquer
|
|
453. |
_Cancel
|
|
2009-02-18 |
A_nnuler
|
|
454. |
_CD-Rom
|
|
2009-02-18 |
_CD-ROM
|
|
455. |
_Clear
|
|
2009-02-18 |
_Effacer
|
|
457. |
C_onnect
|
|
2009-02-18 |
Se _connecter
|
|
460. |
Cu_t
|
|
2009-02-18 |
Co_uper
|
|
463. |
_Disconnect
|
|
2009-02-18 |
_Déconnecter
|
|
464. |
_Execute
|
|
2009-02-18 |
E_xécuter
|
|
465. |
_Edit
|
|
2009-02-18 |
_Modifier
|