Translations by Balázs Úr
Balázs Úr has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1123. |
save ROM images in DIR [optional]
|
|
2014-08-31 |
ROM lemezképek mentése a KÖNYVTÁRBA [opcionális]
|
|
1124. |
use FILE as xorriso [optional]
|
|
2014-08-31 |
FÁJL használata mint xorriso [opcionális]
|
|
1126. |
Option -- switches to native xorriso command mode.
|
|
2014-08-31 |
A -- kapcsoló átvált a natív xorriso parancsmódra.
|
|
1127. |
Mail xorriso support requests to <bug-xorriso@gnu.org>.
|
|
2014-08-31 |
A xorriso támogatási kéréseket erre a címre küldje: <bug-xorriso@gnu.org>.
|
|
1129. |
Generate a standalone image (containing all modules) in the selected format
|
|
2014-08-31 |
Egy egyedülálló (minden modult tartalmazó) lemezkép előállítása a kijelölt formátumban
|
|
1130. |
Usage: %s [OPTION] MENU_ENTRY\n
|
|
2014-08-31 |
Használat: %s [KAPCSOLÓ] MENÜBEJEGYZÉS\n
|
|
1131. |
Set the default boot menu entry for GRUB, for the next boot only.
|
|
2014-08-31 |
A GRUB alapértelmezett rendszerindítási menübejegyzésének beállítása, kizárólag a következő rendszerindításhoz.
|
|
1132. |
expect GRUB images under the directory DIR/%s instead of the %s directory
|
|
2023-07-31 |
a GRUB-lemezképek elvárása a KVT/%s könyvtárban a(z) %s könyvtár helyett
|
|
2014-08-31 |
a GRUB lemezképek elvárása a KVT/%s könyvtárban a(z) %s könyvtár helyett
|
|
1133. |
MENU_ENTRY is a number, a menu item title or a menu item identifier.
|
|
2014-08-31 |
A MENÜBEJEGYZÉS egy szám, egy menüelem címe vagy egy menüelem azonosítója.
|
|
1134. |
More than one menu entry?
|
|
2014-08-31 |
Egynél több menübejegyzés?
|
|
1135. |
Menu entry not specified.
|
|
2014-08-31 |
A menübejegyzés nincs megadva.
|
|
1136. |
Set the default boot menu entry for GRUB.
|
|
2014-08-31 |
A GRUB alapértelmezett rendszerindítási menübejegyzésének beállítása.
|