|
3.
|
|
|
|pinentry-label|_Cancel
|
|
|
|
|pinentry-label|キャンセル(_C)
|
|
Translated by
NIIBE Yutaka
|
|
|
|
Located in
agent/call-pinentry.c:556
|
|
4.
|
|
|
|pinentry-label|PIN:
|
|
|
|
|pinentry-label|PIN:
|
|
Translated by
NIIBE Yutaka
|
|
|
|
Located in
agent/call-pinentry.c:559
|
|
5.
|
|
|
Quality:
|
|
|
TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
for the quality bar.
|
|
|
|
品質:
|
|
Translated by
NIIBE Yutaka
|
|
|
|
Located in
agent/call-pinentry.c:1196
|
|
6.
|
|
|
pinentry.qualitybar.tooltip
|
|
|
TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
hovering over the quality bar. Please use an appropriate
string to describe what this is about. The length of the
tooltip is limited to about 900 characters. If you do not
translate this entry, a default english text (see source)
will be used.
|
|
|
|
pinentry.qualitybar.tooltip
|
|
Translated and reviewed by
Fumihito YOSHIDA
|
|
|
|
Located in
agent/call-pinentry.c:1217
|
|
7.
|
|
|
Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this session
|
|
|
|
あなたのPINを入力してください(このセッションで秘密鍵のロックを解除するために使われます)
|
|
Translated by
NIIBE Yutaka
|
|
|
|
Located in
agent/call-pinentry.c:1475
|
|
8.
|
|
|
Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for this session
|
|
|
|
あなたのパスフレーズを入力してください(このセッションで秘密鍵のロックを解除するために使われます)
|
|
Translated by
NIIBE Yutaka
|
|
|
|
Located in
agent/call-pinentry.c:1478
|
|
9.
|
|
|
SETERROR %s (try %d of %d )
|
|
|
TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
the pinentry. The %s is the actual error message, the
two %d give the current and maximum number of tries.
|
|
|
|
SETERROR %s (現在 %d / 最大 %d )
|
|
Translated by
NIIBE Yutaka
|
|
|
|
Located in
agent/call-pinentry.c:1575 agent/call-pinentry.c:1850
|
|
10.
|
|
|
PIN too long
|
|
|
|
PINが長すぎます
|
|
Translated and reviewed by
Fumihito YOSHIDA
|
|
|
|
Located in
agent/call-pinentry.c:1598 agent/call-pinentry.c:1610
agent/call-pinentry.c:1873 agent/call-pinentry.c:1885
|
|
11.
|
|
|
Passphrase too long
|
|
|
|
パスフレーズが長すぎます
|
|
Translated and reviewed by
Fumihito YOSHIDA
|
|
|
|
Located in
agent/call-pinentry.c:1599 agent/call-pinentry.c:1874
|
|
12.
|
|
|
Invalid characters in PIN
|
|
|
|
PINに無効な文字があります
|
|
Translated by
NIIBE Yutaka
|
|
|
|
Located in
agent/call-pinentry.c:1607 agent/call-pinentry.c:1882
|