Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
130139 of 1288 results
130.
NOTE: keys are already stored on the card!
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
UWAGA: klucze są już zapisane na karcie!
Translated by Jakub Bogusz
Located in g10/card-util.c:1378
131.
Replace existing keys? (y/N)
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Zastąpić istniejące klucze? (t/N)
Translated by Janusz A. Urbanowicz
Reviewed by Piotr Strębski
Located in g10/card-util.c:1381
132.
Please note that the factory settings of the PINs are
PIN = `%s' Admin PIN = `%s'
You should change them using the command --change-pin
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Uwaga: fabryczne ustawienia PIN-ów:
PIN = ,,%s'' PIN administacyjny = ,,%s''
Należy je zmienić komendą --change--pin
Translated by Janusz A. Urbanowicz
Located in g10/card-util.c:1393
133.
Please select the type of key to generate:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Proszę wybrać rodzaj klucza:
Translated by Janusz A. Urbanowicz
Reviewed by Piotr Strębski
Located in g10/card-util.c:1449
134.
(1) Signature key
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(1) Klucz do podpisywania
Translated by Janusz A. Urbanowicz
Reviewed by Piotr Strębski
Located in g10/card-util.c:1451 g10/card-util.c:1559
135.
(2) Encryption key
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(2) Klucz do szyfrowania
Translated by Janusz A. Urbanowicz
Reviewed by Piotr Strębski
Located in g10/card-util.c:1452 g10/card-util.c:1561
136.
(3) Authentication key
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(3) Klucz do uwierzytelniania
Translated by Jakub Bogusz
Reviewed by Piotr Strębski
Located in g10/card-util.c:1453 g10/card-util.c:1563
137.
Invalid selection.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Niewłaściwy wybór.
Translated and reviewed by Janusz A. Urbanowicz
Located in g10/card-util.c:1469 g10/card-util.c:1588 g10/keyedit.c:938 g10/keygen.c:1438 g10/keygen.c:1466 g10/keygen.c:1567 g10/revoke.c:681
138.
Please select where to store the key:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Proszę wybrać miejsce do przechowywania klucz:
Translated by www8
Reviewed by Janusz A. Urbanowicz
In upstream:
Proszę wybrać gdzie zapisać klucz:
Suggested by Janusz A. Urbanowicz
Located in g10/card-util.c:1556
139.
unknown key protection algorithm
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
nieznany algorytm ochrony klucza
Translated by Janusz A. Urbanowicz
Reviewed by Piotr Strębski
Located in g10/card-util.c:1600
130139 of 1288 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jakub Bogusz, Janusz A. Urbanowicz, Jarek Zgoda, Marcin Mirski, Mateusz Drożdżyński, Pawel Pojawa, Piotr Strębski, Rafał Widełka, TSr, loginus, www8.