Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
113122 of 1288 results
113.
Sex ((M)ale, (F)emale or space):
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Płeć: M - mężczyzna, F - kobieta, lub spacja:
Translated by Jakub Bogusz
Reviewed by Piotr Strębski
Located in g10/card-util.c:1044
114.
Error: invalid response.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Błąd: niepoprawna odpowiedź.
Translated by Jakub Bogusz
Reviewed by Piotr Strębski
Located in g10/card-util.c:1058
115.
CA fingerprint:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Odcisk klucza Centrum Certyfikacji:
Translated by Janusz A. Urbanowicz
Reviewed by Piotr Strębski
Located in g10/card-util.c:1080
116.
Error: invalid formatted fingerprint.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Błąd: niewłaściwy format odcisku klucza.
Translated by Janusz A. Urbanowicz
Reviewed by Piotr Strębski
Located in g10/card-util.c:1103
117.
key operation not possible: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
użycie klucza niemożliwe: %s
Translated by Janusz A. Urbanowicz
Reviewed by Piotr Strębski
Located in g10/card-util.c:1153
118.
not an OpenPGP card
nie jest kartą OpenPGP
Translated by Janusz A. Urbanowicz
Reviewed by Piotr Strębski
Located in g10/card-util.c:1154
119.
error getting current key info: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
błąd podczas zbierania bieżących informacji o kluczu: %s
Translated by www8
Reviewed by Janusz A. Urbanowicz
In upstream:
błąd przy pobieraniu opisu klucza: %s
Suggested by Janusz A. Urbanowicz
Located in g10/card-util.c:1167
120.
Replace existing key? (y/N)
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Zastąpić istniejący klucz? (t/N)
Translated by Janusz A. Urbanowicz
Reviewed by Piotr Strębski
Located in g10/card-util.c:1254
121.
NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.
If the key generation does not succeed, please check the
documentation of your card to see what sizes are allowed.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
UWAGA: Nie ma gwarancji, że karta obsługuje żądany rozmiar.
Jeśli tworzenie klucza nie powiedzie się, proszę sprawdzić
dokumentację karty, aby poznać dozwolone rozmiary.
Translated by Jakub Bogusz
Located in g10/card-util.c:1270
122.
What keysize do you want for the Signature key? (%u)
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Jakiej długości klucz do podpisywania wygenerować? (%u)
Translated by Jakub Bogusz
Located in g10/card-util.c:1295
113122 of 1288 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jakub Bogusz, Janusz A. Urbanowicz, Jarek Zgoda, Marcin Mirski, Mateusz Drożdżyński, Pawel Pojawa, Piotr Strębski, Rafał Widełka, TSr, loginus, www8.