Browsing Czech translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Czech guidelines.
4857 of 495 results
48.
What to do with dynamic title
Co udělat s dynamickým titulkem
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:33
49.
If the application in the terminal sets the title (most typically people have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the configured title, go before it, go after it, or replace it. The possible values are "replace", "before", "after", and "ignore".
Pokud aplikace v terminálu nastavuje titulek (nejčastěji mají uživatelé svůj shell nastaven tak, aby to dělal), může dynamicky nastavený titulek vymazat nastavený titulek, přejít před něj, přejít za něj, nebo jej nahradit. Možné hodnoty jsou „replace“, „before“, „after“ a „ignore“.
Translated by Drom
Located in ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:34
50.
Title for terminal
Nadpis pro terminál
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:36
51.
Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced by or combined with the title set by the application inside the terminal, depending on the title_mode setting.
Titulek, který zobrazovat pro okno nebo kartu terminálu. Tento titulek může být nahrazen nebo zkombinován s titulkem nastaveným aplikací uvnitř terminálu, v závislosti na nastavení title_mode.
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:37
52.
Whether to allow bold text
Zda povolit tučný text
Translated by Marv-CZ
Located in ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:31
53.
If true, allow applications in the terminal to make text boldface.
Je-li zapnuto, dovolit aplikacím v terminálu psát tučný text.
Translated by Marv-CZ
Located in ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:32
54.
Whether to silence terminal bell
Jestli umlčet zvonek terminálu
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:40
55.
If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for the terminal bell.
Je-li „true“, tak zvukově nesignalizovat, když aplikace posílají kód pro zvonek terminálu.
Translated by Drom
Located in ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:41
56.
Characters that are considered "part of a word"
Znaky, které jsou považovány za „součást slova“
Translated by Drom
Located in ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:42
57.
When selecting text by word, sequences of these characters are considered single words. Ranges can be given as "A-Z". Literal hyphen (not expressing a range) should be the first character given.
Při vybírání textu po slovech jsou posloupnosti těchto znaků považovány za jednotlivá slova. Rozsahy mohou být zadány jako „A-Z“. Spojovník (bez významu rozsahu) by měl být prvním zadaným znakem.
Translated by Drom
Located in ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:43
4857 of 495 results

This translation is managed by Ubuntu Czech Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Drom, Jakub Friedl, Konki, MZetko, Martin Šácha, Marv-CZ, Miloslav Trmac, Miroslav Koucký, Petr Kovar, Vojtěch Trefný, geniv.