Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.
2938 of 495 results
29.
Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "whatever"). This option allows the standard menubar accelerator to be disabled.
Normalment podeu accedir a la barra de menú amb F10. Això també es pot personalitzar mitjançant el fitxer gtkrc (gtk-menu-bar-accel = «el que sigui»). Aquesta opció permet que l'accelerador de barra de menú estàndard es pugui inhabilitar.
Translated by Joan Duran
Reviewed by Joan Duran
In upstream:
Normalment podeu accedir a la barra de menú amb F10. Això també es pot personalitzar mitjançant gtkrc (gtk-menu-bar-accel = «whatever»). Aquesta opció permet que l'accelerador de barra de menú estàndard es puga inhabilitar.
Suggested by Joan Duran
Located in src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:674
30.
[UTF-8,current]
Translators: Please note that this has to be a list of
valid encodings (which are to be taken from the list in src/encoding.c).
It has to include UTF-8 and the word 'current', which is not to be
translated. This is provided for customization of the default encoding
menu; see bug 144810 for an use case. In most cases, this should be
left alone.
[UTF-8,ISO-8859-1,current]
Translated and reviewed by Jordi Mallach
Located in ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:15
31.
List of available encodings
Llista de codificacions disponibles
Translated and reviewed by Jordi Mallach
Located in ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:106
32.
A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This is a list of encodings to appear there. The special encoding name "current" means to display the encoding of the current locale.
Es presenta un subconjunt de codificacions possibles al submenú Codificacions. Aquesta és una llista de codificacions que apareixen allí. El nom de codificació especial «current» vol dir que s'ha de mostrar la codificació de la localització actual.
Translated by Joan Duran
Reviewed by Joan Duran
In upstream:
Es presenta un subconjunt de codificacions possibles al submenú Codificacions. Aquesta és una llista de codificacions que apareixen allí. El nom de codificació especial «current» vol dir que s'ha de mostrar la codificació del locale actual.
Suggested by Joan Duran
Located in ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:17
33.
Whether to ask for confirmation when closing terminal windows
Si s'ha de demanar confirmació en tancar finestres del terminal
Translated and reviewed by Jordi Mallach
Located in ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:18
34.
Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has more than one open tab.
Si s'ha de demanar confirmació en tancar una finestra del terminal que té més d'una pestanya oberta.
Translated and reviewed by Jordi Mallach
Located in ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:19
35.
Default
Cursor blink mode
Predeterminat
Translated and reviewed by Jordi Mallach
Located in src/preferences.ui:145
36.
Human-readable name of the profile
Nom del perfil llegible per humans
Translated and reviewed by Jordi Mallach
Located in src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:134
37.
Human-readable name of the profile.
Nom del perfil llegible per humans.
Translated and reviewed by Jordi Mallach
Located in src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:135
38.
Whether to show menubar in new windows/tabs
Si s'ha de mostrar la barra de menú a les finestres/pestanyes noves
Translated and reviewed by Jordi Mallach
Located in ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:33
2938 of 495 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Albert, Carles, David Planella, Enric Marti Gonzalez, Eva Perales, Francesc Famadas, Francesc Vilaubi, Gil Forcada, J., Joan Duran, JoanColl, Jordi Mallach, Jordi Mas, Josep Puigdemont, Miquel-Àngel Burgos i Fradeja, Siegfried Gevatter.