Browsing Finnish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Finnish guidelines.
2433 of 112 results
24.
Enter Passphrase
Syötä salasana
Translated and reviewed by Jiri Grönroos
Located in ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:350 ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:351
25.
Unlock
Avaa lukitus
Translated and reviewed by Timo Jyrinki
Located in daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:113 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:600 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:625 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:747 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:779
26.
Automatically unlock this key, whenever I'm logged in
Avaa tämän avaimen lukitus automaattisesti, kun olen sisäänkirjatuneena
Translated by Jiri Grönroos
Located in ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:384
27.
Login
TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
Sisäänkirjautuminen
Translated by Tommi Vainikainen
Located in daemon/login/gkd-login.c:162
28.
failed to create temporary file `%s': %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
väliaikaistiedoston luonti epäonnistui `%s': %s
Translated by Jiri Grönroos
Located in egg/dotlock.c:668
29.
error writing to `%s': %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
virhe kirjoitettaessa kohteeseen`%s': %s
Translated by Jiri Grönroos
Reviewed by Timo Jyrinki
Located in egg/dotlock.c:718
30.
can't create `%s': %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
tiedostoa "%s" ei voi luoda: %s
Translated by Lassi Laiho
Reviewed by Timo Jyrinki
Located in egg/dotlock.c:782
31.
removing stale lockfile (created by %d)
Note: It is unlikley that we get a race here unless a pid is
reused too fast or a new process with the same pid as the one
of the stale file tries to lock right at the same time as we.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
poistetaan vanhentunut lukitustiedosto (luonut: %d)
Translated by Jiri Grönroos
Reviewed by Timo Jyrinki
Located in egg/dotlock.c:1048
32.
waiting for lock (held by %d%s) %s...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
odottaa lukkoa (varaajana %d%s) %s...
Translated by Jiri Grönroos
Reviewed by Timo Jyrinki
Located in egg/dotlock.c:1084
33.
(deadlock?)
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(umpisolmu?)
Translated by Jiri Grönroos
Reviewed by Timo Jyrinki
Located in egg/dotlock.c:1085
2433 of 112 results

This translation is managed by Ubuntu Finnish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ari Ervasti, Ilkka Tuohela, Jeremy Bícha, Jiri Grönroos, Jiri Grönroos, Jussi Aalto, Lassi Laiho, Martin Pitt, Miika Luhtala, Timo Jyrinki, Tommi Vainikainen.