Translations by Iñaki Larrañaga Murgoitio

Iñaki Larrañaga Murgoitio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

129 of 29 results
~
%a %b %e, %R:%S
2011-09-06
%a %b %e, %R:%S
~
%a %b %e, %l:%M:%S %p
2011-09-06
%a %b %e, %l:%M:%S %p
~
%a %R:%S
2011-09-06
%a %R:%S
~
%a %l:%M %p
2011-09-06
%a %l:%M %p
~
%a %l:%M:%S %p
2011-09-06
%a %l:%M:%S %p
~
%a %b %e, %l:%M %p
2011-09-06
%a %b %e, %l:%M %p
~
Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work
2010-11-25
Ezin izan da terminala aurkitu, xterm erabiliko da, nahiz eta agian ez funtzionatu
~
Laptop
2010-11-25
Eramangarria
1.
Unknown
2010-11-25
Ezezaguna
3.
could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)
2010-11-25
ezin izan da pantailen baliabideak lortu (CRTCak, irteerak, moduak)
4.
unhandled X error while getting the range of screen sizes
2010-11-25
kudeatu gabeko X errorea pantailen tamainen barrutia lortzean
5.
could not get the range of screen sizes
2010-11-25
ezin izan da pantailen tamainen barrutia lortu
6.
RANDR extension is not present
2010-11-25
RANDR hedapena ez dago
7.
could not get information about output %d
2010-11-25
ezin izan da %d irteerari buruzko informazioa lortu
11.
requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)
2010-11-25
eskatutako %d. CRTCaren posizioa/tamaina baimendutako mugatik at dago: posizioa=(%d, %d), tamaina=(%d, %d), gehienezkoa=(%d, %d)
12.
could not set the configuration for CRTC %d
2010-11-25
ezin izan da %d. CRTCaren konfigurazioa ezarri
13.
could not get information about CRTC %d
2010-11-25
ezin izan da %d. CRTCari buruzko informazioa lortu
14.
none of the saved display configurations matched the active configuration
2010-11-25
pantailaren gordetako konfiguraziotariko bat bera ere ez dator bat konfigurazio aktiboarekin
15.
CRTC %d cannot drive output %s
2011-05-20
%d CRTC ezin du %s irteera bideratu
16.
output %s does not support mode %dx%d@%dHz
2011-05-20
%s irteerak ez du %dx%d@%dHz modua onartzen
17.
CRTC %d does not support rotation=%s
2011-05-20
%d CRTCek ez du biraketa=%s onartzen
18.
output %s does not have the same parameters as another cloned output: existing mode = %d, new mode = %d existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d) existing rotation = %s, new rotation = %s
2011-05-20
%s irteerak ez dauka klonatutako beste irteeren parametro berdinak: dagoen modua = %d, modu berria = %d dauden koordenatuak = (%d, %d), koordenatu berriak = (%d, %d) dagoen biraketa = %s, biraketa berria = %s
20.
Trying modes for CRTC %d
2011-05-20
Moduak saiatzen %d CRTCrentzako
21.
CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)
2011-05-20
%d CRTC: %dx%d@%dHz modua saiatzen %dx%d@%dHz irteerarekin (%d. pasaldia)
22.
could not assign CRTCs to outputs: %s
2011-05-20
ezin izan da CRTrik esleitu irteeretara: %s
23.
none of the selected modes were compatible with the possible modes: %s
2011-05-20
hautatutako moduetariko bat ere ez ba modu erabilgarriekin bateragarria: %s
24.
required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)
2010-11-25
eskatutako tamaina birtuala ez zaio tamaina erabilgarriari doitzen: eskatutakoa=(%d, %d), gutxienekoa=(%d, %d), gehienezkoa=(%d, %d)
27.
%a %b %e, %R
2011-09-06
%a %b %e, %R
29.
%a %R
2011-09-06
%a %R