Translations by Ruanito Diego Santos
Ruanito Diego Santos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 30 of 30 results | First • Previous • Next • Last |
25. |
could not open '%s'
|
|
2013-01-03 |
não foi possível abrir '%s'
|
|
46. |
%lu second ago
%lu seconds ago
|
|
2013-01-03 |
%lu segundo atrás
%lu segundos atrás
|
|
47. |
%lu minute ago
%lu minutes ago
|
|
2013-01-03 |
%lu minuto atrás
%lu minutos atrás
|
|
48. |
%lu hour ago
%lu hours ago
|
|
2013-01-03 |
%lu hora atrás
%lu horas atrás
|
|
49. |
%lu day ago
%lu days ago
|
|
2013-01-03 |
%lu dia atrás
%lu dias atrás
|
|
50. |
%lu week ago
%lu weeks ago
|
|
2013-01-03 |
%lu semana atrás
%lu semanas atrás
|
|
51. |
%lu month ago
%lu months ago
|
|
2013-01-03 |
%lu mês atrás
%lu meses atrás
|
|
52. |
%lu year
%lu years
|
|
2013-01-03 |
%lu ano
%lu anos
|
|
53. |
%s, %lu month ago
%s, %lu months ago
|
|
2013-01-03 |
%s, %lu mês atrás
%s, %lu meses atrás
|
|
54. |
%lu year ago
%lu years ago
|
|
2013-01-03 |
%lu ano atrás
%lu anos atrás
|
|
65. |
available git commands in '%s'
|
|
2013-01-03 |
disponível comandos git em '%s'
|
|
66. |
git commands available from elsewhere on your $PATH
|
|
2013-01-03 |
comando git disponível em outro lugar no seu $PATH
|
|
69. |
WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.
Continuing under the assumption that you meant '%s'
|
|
2013-01-03 |
Aviso: Você chamou um comando Git nomeado '%s', escolha não existe.
Continue sob o assunto que você quis dizer '%s'
|
|
71. |
git: '%s' is not a git command. See 'git --help'.
|
|
2013-01-03 |
git: '%s' não é um comando git. Veja 'git --help'.
|
|
72. |
Did you mean this?
Did you mean one of these?
|
|
2013-01-03 |
Você quis dizer isso?
Você quis dizer estas coisas?
|
|
161. |
Could not read %s.
|
|
2013-01-03 |
Não foi possível ler %s.
|
|
177. |
Could not format %s.
|
|
2013-01-03 |
Não foi possível formatar %s.
|
|
249. |
(use -u option to show untracked files)
|
|
2013-01-03 |
(use a opção -u para mostrar arquivos não rastreados)
|
|
268. |
remove '%s'
|
|
2013-01-03 |
remover '%s'
|
|
274. |
Could not open '%s' for writing.
|
|
2013-01-03 |
Não é possível abrir '%s' para escrita
|
|
293. |
no files added
|
|
2013-01-03 |
nenhum arquivo adicionado
|
|
294. |
adding files failed
|
|
2013-01-03 |
falha ao adicionar arquivos
|
|
295. |
-A and -u are mutually incompatible
|
|
2013-01-03 |
-A e -u são mutuamente incompatíveis
|
|
296. |
Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run
|
|
2013-01-03 |
Opção --ignore-missing pose ser usada junto com --dry-run
|
|
297. |
Nothing specified, nothing added.
|
|
2013-01-03 |
Nada especificado, nada adicionado
|
|
298. |
Maybe you wanted to say 'git add .'?
|
|
2013-01-03 |
Talvez você queira dizer 'git add.'?
|
|
299. |
index file corrupt
|
|
2013-01-03 |
corrompido arquivo de índice
|
|
300. |
Unable to write new index file
|
|
2013-01-03 |
Desativado escrita no novo arquivo de índice
|
|
399. |
could not create archive file '%s'
|
|
2013-01-03 |
Não é possível criar arquivo '%s'
|
|
400. |
could not redirect output
|
|
2013-01-03 |
Não é possível redirecionar a saída
|