Translations by Launchpad Translations Administrators

Launchpad Translations Administrators has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 2108 results
2.
GNU Image Manipulation Program
2008-12-31
GIMP – Programul GNU de editare de imagini
2008-11-01
Programul GNU de manipulare de imagini
2008-08-25
Programul GNU Image Manipulation
5.
Unable to open a test swap file. To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap directory defined in your Preferences (currently "%s").
2009-02-17
Nu se poate deschide un fișier de memorie virtuală (swap) de test. Pentru a evita pierderea de date, verificați amplasamentul și permisiunile directorului de memorie virtuală definit în preferințele programului (în mod curent „%s”).
2008-11-01
Imposibil de deschis un fișier de memorie virtuală (swap) de test. Pentru a evita pierderea de date, verificați amplasamentul și permisiunile directorului de memorie virtuală definit în preferințele programului (în mod curent „%s”).
2008-11-01
Imposibil de deschis un fișier de memorie virtuală (swap) de test. Pentru a evita pierderea de date, verificați amplasamentul și permisiunile directorului de memorie virtuală definit în preferințele programului (în mod curent „%s”).
2008-08-25
Imposibil de deschis un fișier swap de test. Pentru a evita pierderea de date, verificați locul și permisiunile directorului de swap definit în preferințe (în mod curent „%s”).
6.
No batch interpreter specified, using the default '%s'.
2008-12-31
Nu a fost specificat niciun interpretor batch, se folosește cel implicit „%s”.
7.
The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled.
2008-12-31
Interpretorul batch „%s” nu este disponibil. Módul batch este dezactivat.
8.
Show version information and exit
2008-12-31
Arată informația despre versiune și ieși
9.
Show license information and exit
2008-12-31
Arată informația despre licență și ieși
10.
Be more verbose
2008-11-01
Fii mai verbos
2008-08-25
11.
Start a new GIMP instance
2008-11-01
Pornește o instanță GIMP nouă
2008-08-25
12.
Open images as new
2008-11-01
Deschide imagini ca noi
2008-11-01
Deschide imagini ca noi
2008-08-25
Deschide imaginile ca noi
13.
Run without a user interface
2008-12-31
Execută fără interfață utilizator
14.
Do not load brushes, gradients, patterns, ...
2008-12-31
Nu încărca peneluri, degradeuri, modele, ...
15.
Do not load any fonts
2008-11-01
Nu încărca niciun font
17.
Do not use shared memory between GIMP and plugins
2008-12-31
Nu folosi memorie partajată între GIMP și plugin-uri
18.
Do not use special CPU acceleration functions
2008-12-31
Nu folosi funcții speciale de accelerare CPU
20.
Use an alternate user gimprc file
2008-12-31
Folosește un fișier gimprc utilizator alternativ
21.
Use an alternate system gimprc file
2008-12-31
Folosește un fișierul gimprc sistem alternativ
22.
Batch command to run (can be used multiple times)
2008-12-31
Comandă batch de executat (poate fi folosită de multe ori)
23.
The procedure to process batch commands with
2008-12-31
Procedura cu care să fie procesată comanda batch
24.
Send messages to console instead of using a dialog
2008-12-31
Trimite mesajele la consolă în locul folosirii unui dialog
25.
PDB compatibility mode (off|on|warn)
2008-12-31
Mod compatibilitate PDB (off|on|warn)
26.
Debug in case of a crash (never|query|always)
2008-12-31
Depanare în cazul unei avarii la program (never|query|always)
27.
Enable non-fatal debugging signal handlers
2009-02-17
Activează rutina de tratare a semnalelor de depanare non-fatale
28.
Make all warnings fatal
2008-11-01
Formulează toate avertismentele ca fatale
2008-08-25
29.
Output a gimprc file with default settings
2009-02-17
Creează un fișier gimprc cu setările implicite
31.
[FILE|URI...]
2008-12-31
[FIȘIER|URI...]
32.
GIMP could not initialize the graphical user interface. Make sure a proper setup for your display environment exists.
2009-02-17
GIMP nu a putut inițializa interfața grafică de utilizator. Asigurați-vă că există configurările potrivite pentru mediul afișorului pe care îl aveți.
2008-08-25
GIMP nu a putut inițializa interfața grafică de utilizator. Asigurați-vă că există setările potrivite pentru mediul afișorului pe care îl aveți.
2008-08-25
GIMP nu a putut inițializa interfața grafică de utilizator. Asigurați-vă că există setările potrivite pentru mediul afișorului pe care îl aveți.
33.
Another GIMP instance is already running.
2008-11-01
Altă instanță GIMP este deja pornită.
34.
GIMP output. Type any character to close this window.
2008-11-01
Ieșire GIMP. Scrieți orice caracter pentru a închide fereastra.
35.
(Type any character to close this window)
2008-11-01
(Scrieți orice caracter pentru a închide această fereastră)
36.
GIMP output. You can minimize this window, but don't close it.
2008-11-01
Ieșire GIMP. Puteți imnimiza această feeastră, dar nu o închideți.
37.
The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING.
2008-11-01
Codarea de nume de fișier configurată nu a putut fi convertită la UTF-8: %s Verificați valoarea variabilei de mediu G_FILENAME_ENCODING.
38.
The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be converted to UTF-8: %s Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable G_FILENAME_ENCODING.
2008-11-01
Numele directorului care ține configurarea utilizator GIMP nu poate fi convertit la UTF-8: %s Probabil că sistemul de fișiere stochează fișierele într-o altă codare decât UTF-8 și GLib nu a fost informat despre acest lucru. Stabiliți variabila de mediu G_FILENAME_ENCODING.
39.
using %s version %s (compiled against version %s)
2009-02-17
folosind %s versiunea %s (compilat cu versiunea %s)
41.
Brush Editor
2008-08-25
Editor de peneluri
42.
Brushes
2008-08-25
Peneluri
43.
Buffers
2008-08-25
Zone tampon
45.
Colormap
2008-11-01
Paletă de culori
46.
Configuration
2008-12-31
Configurație