Translations by Robert Millan

Robert Millan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1550 results
1.
GIMP
2008-08-25
El GIMP
2.
GNU Image Manipulation Program
2008-08-25
Programa de retoc d'imatges de GNU
5.
Unable to open a test swap file. To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap directory defined in your Preferences (currently "%s").
2008-08-25
No s'ha pogut obrir cap fitxer d'intercanvi de prova. Per evitar perdre dades comproveu la ubicació i els permisos del directori d'intercanvi a les vostres preferències (actualment «%s»).
6.
No batch interpreter specified, using the default '%s'.
2008-08-25
No s'ha definit cap intèrpret d'ordres, per defecte s'utilitzarà «%s».
7.
The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled.
2008-08-25
L'intèrpret d'ordres «%s» no està disponible. El mode d'ordres està desactivat.
8.
Show version information and exit
2008-08-25
Mostra informació de la versió i ix
9.
Show license information and exit
2008-08-25
Mostra informació de la llicència i ix
10.
Be more verbose
2008-08-25
Escriu més informació
11.
Start a new GIMP instance
2008-08-25
Inicia una nova instància del GIMP
12.
Open images as new
2008-08-25
Obri les imatges com a noves
13.
Run without a user interface
2008-08-25
Executa sense interfícies d'usuari
14.
Do not load brushes, gradients, patterns, ...
2008-08-25
No carreguis pinzells, degradats, paletes, patrons...
15.
Do not load any fonts
2008-08-25
No carreguis tipus de lletra
17.
Do not use shared memory between GIMP and plugins
2008-08-25
No utilitzis la memòria compartida entre el GIMP i els seus connectors
18.
Do not use special CPU acceleration functions
2008-08-25
No utilitzis cap funció especial d'acceleració de CPU
19.
Use an alternate sessionrc file
2008-08-25
Utilitza un fitxer sessionrc alternatiu
20.
Use an alternate user gimprc file
2008-08-25
Utilitza un fitxer gimprc del sistema alternatiu
21.
Use an alternate system gimprc file
2008-08-25
Utilitza un fitxer gimprc del sistema alternatiu
22.
Batch command to run (can be used multiple times)
2008-08-25
Orde de processament a executar (es pot emprar múltiples cops)
23.
The procedure to process batch commands with
2008-08-25
El procediment amb el qual processar ordres
24.
Send messages to console instead of using a dialog
2008-08-25
Mostra els avisos a la consola en comptes d'emprar un quadre de diàleg
25.
PDB compatibility mode (off|on|warn)
2008-08-25
Mode de compatibilitat de la base de dades de procediments (off|on|warn)
26.
Debug in case of a crash (never|query|always)
2008-08-25
Depura en cas de fallada (never|query|always)
27.
Enable non-fatal debugging signal handlers
2008-08-25
Habilita la depuració dels gestors de senyals no fatals
28.
Make all warnings fatal
2008-08-25
Fes tots els avisos fatals
29.
Output a gimprc file with default settings
2008-08-25
Escriu un fitxer gimprc amb els paràmetres per defecte
31.
[FILE|URI...]
2008-08-25
[Fitxer|URI...]
32.
GIMP could not initialize the graphical user interface. Make sure a proper setup for your display environment exists.
2008-08-25
El GIMP no ha pogut inicialitzar la interfície gràfica d'usuari. Assegureu-vos que el vostre entorn de visualització està configurat adequadament.
33.
Another GIMP instance is already running.
2008-08-25
Ja hi ha una altra instància del GIMP executant-se.
34.
GIMP output. Type any character to close this window.
2008-08-25
Eixida del GIMP. Escriviu qualsevol caràcter per a tancar esta finestra.
35.
(Type any character to close this window)
2008-08-25
(Escriviu qualsevol caràcter per a tancar esta finestra)
36.
GIMP output. You can minimize this window, but don't close it.
2008-08-25
Eixida del GIMP. Podeu minimitzar esta finestra, però no la podeu tancar.
37.
The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING.
2008-08-25
La codificació configurada per al nom de fitxer no s'ha pogut convertir a UTF-8: %s Comproveu el valor de la variable d'entorn G_FILENAME_ENCODING.
38.
The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be converted to UTF-8: %s Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable G_FILENAME_ENCODING.
2008-08-25
No s'ha pogut convertir a UTF-8 el nom de la carpeta on es troben els fitxers de configuració d'usuari del GIMP: %s És possible que el sistema de fitxers els emmagatzemi en una codificació diferent d'UTF-8, i la GLib no n'està al corrent. Cal que establiu la variable d'entorn G_FILENAME_ENCODING.
40.
%s version %s
2008-08-25
%s versió %s
41.
Brush Editor
2008-08-25
Editor del pinzell
42.
Brushes
2008-08-25
Pinzells
43.
Buffers
2008-08-25
Porta-retalls del GIMP
44.
Channels
2008-08-25
Canals
45.
Colormap
2008-08-25
Mapa de colors
47.
Context
2008-08-25
Context
48.
Pointer Information
2008-08-25
Informació del punter
49.
Debug
2008-08-25
Depuració
50.
Dialogs
2008-08-25
Diàlegs
51.
Dock
2008-08-25
Plafó encastat
52.
Dockable
2008-08-25
Plafó encastable
53.
Document History
2008-08-25
Fitxers recents
54.
Drawable
2008-08-25
Dibuixable
57.
Edit
2008-08-25
Edita
58.
Error Console
2008-08-25
Consola d'errors