Browsing Romanian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Romanian guidelines.
7382 of 754 results
73.
Line Number Font for Printing
Font pentru numerotarea rândurilor la tipărire
Translated by Adi Roiban
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:232
74.
Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only take effect if the "Print Line Numbers" option is non-zero.
Specifică fontul utilizat pentru numerotarea rândurilor la tipărire. Această opțiune are efect doar dacă opțiunea „Numerotează rândurile la tipărire” este diferită de zero.
Translated by Adi Roiban
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:76
75.
['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']
Translators: This is the sorted list of encodings used by gedit
for automatic detection of the file encoding. You may want to customize it adding
encodings that are common in your country, for instance the GB18030 encoding
for the Chinese translation. You may also want to remove the ISO-8859-15 encoding
(covering English and most Western European languages) if you think people
in your country will rarely use it.
"CURRENT" is a magic value used by gedit and it represents the encoding
for the current locale, so please don't translate the "CURRENT" term.
Only recognized encodings are used.
See http://git.gnome.org/browse/gedit/tree/gedit/gedit-encodings.c#n152 for
a list of supported encodings
['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']
Translated by Meriuță Cornel
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:84
76.
Automatically Detected Encodings
Codificări detectate automat
Translated by Adi Roiban
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:85
77.
Sorted list of encodings used by gedit for automatically detecting the encoding of a file. "CURRENT" represents the current locale encoding. Only recognized encodings are used.
Lista de codificări utilizate de gedit pentru autodetecția codificării unui fișier. „CURRENT” este codificarea locală curentă. Sunt utilizate doar codificările recunoscute.
Translated by Adi Roiban
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:86
78.
['ISO-8859-15']
Translators: This is the list of encodings shown by default in the Character Encoding
menu in open/save file selector. Only recognized encodings are displayed.
['ISO-8859-15']
Translated by Meriuță Cornel
Reviewed by Marian Vasile
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:89
79.
Encodings shown in menu
Codificări afișate în meniu
Translated by Adi Roiban
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:90
80.
List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file selector. Only recognized encodings are used.
Lista codificărilor afișate în meniul „Codare caracter” din fereastra de selectare Deschide/Salvează fișier. Sunt utilizate numai codificările recunoscute.
Translated by Adi Roiban
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:91
81.
Active plugins
Module active
Translated and reviewed by Dan Damian
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:309
82.
List of active plugins. It contains the "Location" of the active plugins. See the .gedit-plugin file for obtaining the "Location" of a given plugin.
Lista modulelor active. Conține „Locația” modulelor active. Pentru a obține „Locația” unui anumit modul, consultați fișierul de module .gedit-plugin.
Translated by Adi Roiban
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:88
7382 of 754 results

This translation is managed by Ubuntu Romanian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adi Roiban, Adrian Harabulă, Adrian Nita, Alex Eftimie, Claudia Cotună, Dan Damian, Doru Horișco, Dumitru Moldovan, Florentina Mușat, George Dumitrescu, Horia Duțescu, Ionuț Jula, Lucian Adrian Grijincu, Marian Vasile, Meriuță Cornel, Micleusanu Nicu, Nichita Uțiu, Olivier Tilloy, Ubuntu Archive Auto-Sync, Vlad Paul Paval.