|
73.
|
|
|
Line Number Font for Printing
|
|
|
|
Font pentru numerotarea rândurilor la tipărire
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:232
|
|
74.
|
|
|
Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only take effect if the "Print Line Numbers" option is non-zero.
|
|
|
|
Specifică fontul utilizat pentru numerotarea rândurilor la tipărire. Această opțiune are efect doar dacă opțiunea „Numerotează rândurile la tipărire” este diferită de zero.
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:76
|
|
75.
|
|
|
['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']
|
|
|
Translators: This is the sorted list of encodings used by gedit
for automatic detection of the file encoding. You may want to customize it adding
encodings that are common in your country, for instance the GB18030 encoding
for the Chinese translation. You may also want to remove the ISO-8859-15 encoding
(covering English and most Western European languages) if you think people
in your country will rarely use it.
"CURRENT" is a magic value used by gedit and it represents the encoding
for the current locale, so please don't translate the "CURRENT" term.
Only recognized encodings are used.
See http://git.gnome.org/browse/gedit/tree/gedit/gedit-encodings.c#n152 for
a list of supported encodings
|
|
|
|
['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']
|
|
Translated by
Meriuță Cornel
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:84
|
|
76.
|
|
|
Automatically Detected Encodings
|
|
|
|
Codificări detectate automat
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:85
|
|
77.
|
|
|
Sorted list of encodings used by gedit for automatically detecting the encoding of a file. "CURRENT" represents the current locale encoding. Only recognized encodings are used.
|
|
|
|
Lista de codificări utilizate de gedit pentru autodetecția codificării unui fișier. „CURRENT” este codificarea locală curentă. Sunt utilizate doar codificările recunoscute.
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:86
|
|
78.
|
|
|
['ISO-8859-15']
|
|
|
Translators: This is the list of encodings shown by default in the Character Encoding
menu in open/save file selector. Only recognized encodings are displayed.
|
|
|
|
['ISO-8859-15']
|
|
Translated by
Meriuță Cornel
|
|
Reviewed by
Marian Vasile
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:89
|
|
79.
|
|
|
Encodings shown in menu
|
|
|
|
Codificări afișate în meniu
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:90
|
|
80.
|
|
|
List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file selector. Only recognized encodings are used.
|
|
|
|
Lista codificărilor afișate în meniul „Codare caracter” din fereastra de selectare Deschide/Salvează fișier. Sunt utilizate numai codificările recunoscute.
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:91
|
|
81.
|
|
|
Active plugins
|
|
|
|
Module active
|
|
Translated and reviewed by
Dan Damian
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:309
|
|
82.
|
|
|
List of active plugins. It contains the "Location" of the active plugins. See the .gedit-plugin file for obtaining the "Location" of a given plugin.
|
|
|
|
Lista modulelor active. Conține „Locația” modulelor active. Pentru a obține „Locația” unui anumit modul, consultați fișierul de module .gedit-plugin.
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:88
|