Browsing Bosnian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Bosnian guidelines.
7483 of 754 results
74.
Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only take effect if the "Print Line Numbers" option is non-zero.
Navodi font koji će se koristiti za brojeve linija pri štampanju. Ovo će imati efekta samo ako opcija "Print Linije Numbers" nije nula.
Translated by Samir Ribić
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:76
75.
['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']
Translators: This is the sorted list of encodings used by gedit
for automatic detection of the file encoding. You may want to customize it adding
encodings that are common in your country, for instance the GB18030 encoding
for the Chinese translation. You may also want to remove the ISO-8859-15 encoding
(covering English and most Western European languages) if you think people
in your country will rarely use it.
"CURRENT" is a magic value used by gedit and it represents the encoding
for the current locale, so please don't translate the "CURRENT" term.
Only recognized encodings are used.
See http://git.gnome.org/browse/gedit/tree/gedit/gedit-encodings.c#n152 for
a list of supported encodings
['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16','ISO-8859-2','WINDOWS-1250','ISO-8859-5']
Translated and reviewed by Samir Ribić
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:84
76.
Automatically Detected Encodings
Automatski otkrivaj kodne rasporede
Translated and reviewed by Samir Ribić
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:85
77.
Sorted list of encodings used by gedit for automatically detecting the encoding of a file. "CURRENT" represents the current locale encoding. Only recognized encodings are used.
Uređeni spisak kodnih rasporeda koje koristi program za samoprepoznavanje kodnog rasporeda datoteke. „CURRENT“ označava tekući kodni raspored lokaliteta. Koriste se jedino prepoznati kodni rasporedi.
Translated and reviewed by Samir Ribić
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:86
78.
['ISO-8859-15']
Translators: This is the list of encodings shown by default in the Character Encoding
menu in open/save file selector. Only recognized encodings are displayed.
['ISO-8859-2']
Translated and reviewed by Samir Ribić
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:89
79.
Encodings shown in menu
Kodiranja prikazana u meniju
Translated and reviewed by Kenan Hadžiavdić
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:90
80.
List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file selector. Only recognized encodings are used.
Spisak kodiranja prikazanih u meniju za kodiranje znakova pri izboru datoteka. Koriste se samo prepoznati kodni rasporedi.
Translated and reviewed by Samir Ribić
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:91
81.
Active plugins
Pokrenuti dodaci
Translated by Emir
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:309
82.
List of active plugins. It contains the "Location" of the active plugins. See the .gedit-plugin file for obtaining the "Location" of a given plugin.
Lista aktivnih dodataka. Sadrži lokaciju aktivnih dodataka. Vidi .gedit-plugin datoteku radi utvrđivanja lokacije određenog dodatka.
Translated and reviewed by Samir Ribić
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:88
83.
Show the application's help
Prikazuje pomoć programa
Translated and reviewed by Samir Ribić
Located in ../gedit/gedit-app.c:113
7483 of 754 results

This translation is managed by Ubuntu Bosnia and Herzegovina translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bego, C3r4, Demir Tokalić, Eldar Granulo, Emir, Kenan Hadžiavdić, Nedim Muminović, Nihad Keserovic, Samir Ribić, Samir Ribić, Semir Hodzic, hernad-b-out-ba.