|
212.
|
|
|
Please check that you are not trying to open a binary file.
|
|
|
|
অনুগ্রহ করে পরীক্ষা করুন আপনি কোনো বাইনারি ফাইল খোলার প্রচেষ্টা করছেন কিনা।
|
|
Translated by
Ubuntu Archive Auto-Sync
|
|
Suggestions: |
|
|
অনুগ্রহপূর্বক যাচাই করে দেখুন যে আপনি কোনো বাইনারি ফাইল খোলার চেষ্টা করছেন না।
|
|
|
Bengali
gedit in Ubuntu Saucy package "gedit"
by
Jamal Uddin
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-io-error-info-bar.c:564 gedit/gedit-io-error-info-bar.c:588
|
|
213.
|
|
|
Select a character encoding from the menu and try again.
|
|
|
|
মেনু থেকে ক্যারেক্টার এনকোডিং নির্বাচন করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।
|
|
Translated by
Ubuntu Archive Auto-Sync
|
|
Suggestions: |
|
|
মেনু থেকে ক্যারেক্টার কোড নির্বাচন করে পুনরায় চেষ্টা করুন।
|
|
|
Bengali
gedit in Ubuntu Saucy package "gedit"
by
Sadia Afroz
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-io-error-info-bar.c:565
|
|
214.
|
|
|
There was a problem opening the file %s .
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
%s ফাইলটি খোলার সময় একটি সমস্যা দেখা দিয়েছে।
|
|
|
Bengali
gedit in Ubuntu Saucy package "gedit"
by
Sadia Afroz
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:627
|
|
215.
|
|
|
The file you opened has some invalid characters. If you continue editing this file you could corrupt this document.
|
|
|
|
খোলা ফাইলটির মধ্যে কিছু অবৈধ অক্ষর রয়েছে। এই ডকুমেন্টের মধ্যে পরিবর্তন করা হলে ডকুমেন্টটি ব্যবহারের অযোগ্য হয়ে যেতে পারে।
|
|
Translated by
Ubuntu Archive Auto-Sync
|
|
Suggestions: |
|
|
আপনি যে ফাইলটি খুলেছেন এতে কিছু অকার্যকর অক্ষর রয়েছে। আপনি যদি এই ফাইলটির সম্পাদনা চালিয়ে যান তাহলে এই নথি বিকৃত হতে পারে।
|
|
|
Bengali
gedit in Ubuntu Saucy package "gedit"
by
Zenat Rahnuma
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-io-error-info-bar.c:573
|
|
216.
|
|
|
You can also choose another character encoding and try again.
|
|
|
|
একটি ভিন্ন ক্যারেক্টার এনকোডিং নির্বাচন করে পুনরায় প্রচেষ্টা করা যাবে।
|
|
Translated by
Ubuntu Archive Auto-Sync
|
|
Suggestions: |
|
|
আপনি অন্য কোন অক্ষর এনকোডিং নির্বাচন করে পুনরায় চেষ্টা করুন।
|
|
|
Bengali
gedit in Ubuntu Saucy package "gedit"
by
Sadia Afroz
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-io-error-info-bar.c:576
|
|
217.
|
|
|
Could not open the file %s using the %s character encoding.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
%1$s ফাইল, %2$s ক্যারেকটার এনকোডিং সহযোগে খোলা সম্ভব হয়নি।
|
|
|
Bengali
gedit in Ubuntu Saucy package "gedit"
by
Sadia Afroz
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:639
|
|
218.
|
|
|
Select a different character encoding from the menu and try again.
|
|
|
|
মেনু থেকে পৃথক ক্যারেক্টার এনকোডিং নির্বাচন করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।
|
|
Translated by
Ubuntu Archive Auto-Sync
|
|
Suggestions: |
|
|
মেনু থেকে পৃথক ক্যারেক্টার কোড নির্বাচন করে পুনরায় চেষ্টা করুন।
|
|
|
Bengali
gedit in Ubuntu Saucy package "gedit"
by
Sadia Afroz
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-io-error-info-bar.c:589 gedit/gedit-io-error-info-bar.c:679
|
|
219.
|
|
|
Could not open the file %s .
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
%s ফাইলটি খোলা যাচ্ছে না।
|
|
|
Bengali
gedit in Ubuntu Saucy package "gedit"
by
Jamal Uddin
|
|
|
'%s ' ফাইলটি খোলা যায়নি।
|
|
|
Bengali
gedit in Ubuntu Saucy package "gedit" by
Stefano Karapetsas
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:653
|
|
220.
|
|
|
Could not save the file %s using the %s character encoding.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
"%1$s " ফাইল, %2$s ক্যারেকটার এনকোডিং সহযোগে সংরক্ষণ করা সম্ভব হয়নি।
|
|
|
Bengali
gedit in Ubuntu Saucy package "gedit"
by
Sadia Afroz
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:712
|
|
221.
|
|
|
The document contains one or more characters that cannot be encoded using the specified character encoding.
|
|
|
|
ডকুমেন্টের মধ্যে এক অথবা একাধিক অক্ষর উপস্থিত রয়েছে যা উল্লিখিত ক্যারেক্টার এনকোডিং সহযোগে এনকোড করা সম্ভব নয়।
|
|
Translated by
Ubuntu Archive Auto-Sync
|
|
Suggestions: |
|
|
উল্লিখিত ক্যারেক্টার এনকোডিং সহযোগে এনকোড করা অসম্ভব এক অথবা একাধিক অক্ষর নথির মধ্যে উপস্থিত রয়েছে।
|
|
|
Bengali
gedit in Ubuntu Saucy package "gedit"
by
Sadia Afroz
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-io-error-info-bar.c:677
|