Translations by Rafael Neri

Rafael Neri has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 269 results
219.
assuming that the loop is not infinite
2012-09-18
assumindo que o laço não é infinito
220.
cannot optimize possibly infinite loops
2012-09-18
não é possivel otimizar laços provavelmente infinitos
221.
assuming that the loop counter does not overflow
2012-09-18
assumindo que o contador de laços não estoura
222.
cannot optimize loop, the loop counter may overflow
2012-09-18
não é possível otimizar o laço, o contador de laço pode estourar
223.
pex_init failed
2012-09-18
pex_init falhou
2011-06-22
pex_init failed
224.
can't get program status
2012-09-18
não é possível obter o status do programa
226.
%s terminated with signal %d [%s]
2012-09-18
%s terminou com o sinal %d [%s]
227.
%s returned %d exit status
2012-09-18
%s retornou o status de saída %d
228.
deleting LTRANS file %s
2012-09-18
excluindo arquivo LTRANS %s
229.
failed to open %s
2012-09-18
falhou ao abrir %s
230.
could not write to temporary file %s
2012-09-18
não pôde gravar no arquivo temporário %s
232.
environment variable COLLECT_GCC must be set
2012-09-18
variável de ambiente COLLECT_GCC deve estar definida
233.
environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set
2012-09-18
variável de ambiente COLLECT_GCC_OPTIONS deve estar definida
234.
fopen: %s
2012-09-19
fopen: %s
236.
[default]
2012-09-19
[padrão]
237.
[enabled]
2012-09-19
[habilitado]
238.
[disabled]
2012-09-19
[desabilitado]
239.
No options with the desired characteristics were found
2012-09-19
Nenhuma opção com as características desejadas foram encontradas
241.
All options with the desired characteristics have already been displayed
2012-09-19
Todas as opções com as características desejadas já foram exibidas
242.
The following options are target specific
2012-09-19
As seguintes opções são alvos específicos
243.
The following options control compiler warning messages
2012-09-19
As seguintes opções controlam mensagens de aviso do compilador
244.
The following options control optimizations
2012-09-19
As seguintes opções controlam otimizações
245.
The following options are language-independent
2012-09-19
As seguintes opções são independentes de linguagem
246.
The --param option recognizes the following as parameters
2012-09-19
A opção --param reconhece os seguintes parâmetros
247.
The following options are specific to just the language
2012-09-19
As seguintes opções são específicas apenas para a linguagem
248.
The following options are supported by the language
2012-09-19
As opções seguintes são suportadas pela linguagem
249.
The following options are not documented
2012-09-19
As seguintes opções não estão documentadas
250.
The following options take separate arguments
2012-09-19
As opções seguintes exigem argumentos separados
251.
The following options take joined arguments
2012-09-19
As opções seguintes exigem argumentos adjuntos
252.
The following options are language-related
2012-09-19
As seguintes opções são relacionadas à linguagem
253.
enabled by default
2012-09-19
habilitado por padrão
254.
Event
2012-09-19
Evento
255.
Plugins
2012-09-19
Extensões
256.
*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.
2012-09-19
*** AVISO *** existem plug-ins ativos, não relate isso como um erro a menos que você possa reproduzi-lo sem habilitar quaisquer plug-ins.
257.
unable to generate reloads for:
2012-09-19
incapaz de gerar recargas para:
258.
this is the insn:
2012-09-19
esta é a instrução:
261.
failure trying to reload:
2012-09-19
falha ao tentar recarregar:
262.
unrecognizable insn:
2012-09-19
instrução não reconhecida:
263.
insn does not satisfy its constraints:
2012-09-19
instrução não satisfaz suas restrições:
320.
The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner
2011-09-21
O número máximo de inlining indireto aninhado realizado pelo inliner inicial
333.
How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)
2011-09-21
Quanto pode crescer dada unidade de compilação por causa da propagação Interprocedural constante (em percentagem)
352.
The maximum depth of a loop nest we completely peel
2011-09-21
O laço aninhado mais profundo nós removemos completamente
429.
size of tiles for loop blocking
2011-09-09
tamanho das peças para o laço de bloqueio
434.
Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization
2011-09-09
Número máximo de instruções no bloco básico a ser considerado para vetorização SLP
829.
%s:%d:%d: [ skipping %d instantiation contexts ]
2011-09-09
%s:%d:%d: [ ignorando contexto de instanciação %d ]
830.
%s:%d: [ skipping %d instantiation contexts ]
2011-09-09
%s:%d: [ ignorando contexto de instanciação %d ]
843.
conversion casts away constness
2011-09-09
conversão lança fora constância
932.
Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s
2011-09-09
Operandos do operador de comparação '%s' em %%L são %s/%s
936.
Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L
2011-09-09
Classificação inconsistente para operador em %%L e %%L