Translations by Rafael Neri
Rafael Neri has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
9. |
expected %<;%>, %<,%> or %<)%>
|
|
2011-06-22 |
esperado %<;%>, %<,%> or %<)%>
|
|
17. |
expected %<,%> or %<)%>
|
|
2011-06-22 |
esperado %<,%> or %<)%>
|
|
19. |
expected %<#pragma omp section%> or %<}%>
|
|
2011-06-22 |
esperado %<#pragma omp section%> or %<}%>
|
|
23. |
wrong insn in the fallthru edge
|
|
2011-06-22 |
insn errado no limite de passagem
|
|
30. |
[cannot find %s]
|
|
2011-06-22 |
[%s não encontrado]
|
|
42. |
Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.
|
|
2011-06-24 |
Erro interno do compilador: Erro relatando rotinas re-inseridas.
|
|
44. |
could not split insn
|
|
2011-06-24 |
insn não pode ser dividida
|
|
48. |
operand number missing after %%-letter
|
|
2011-06-24 |
falta um operando numérico depois de %%-letra
|
|
49. |
operand number out of range
|
|
2011-06-24 |
operando numérico fora do intervalo
|
|
52. |
floating constant misused
|
|
2011-06-24 |
constante flutuante mal utilizada
|
|
54. |
Using built-in specs.
|
|
2011-06-24 |
Usando especificações internas.
|
|
59. |
spec is '%s'
|
|
2011-06-24 |
spec is '%s'
|
|
107. |
-x <language> Specify the language of the following input files
Permissible languages include: c c++ assembler none
'none' means revert to the default behavior of
guessing the language based on the file's extension
|
|
2012-09-15 |
-x <linguagem> Especificar a linguagem para os seguintes arquivos de entrada
As linguagens permitidas são: c c++ assembler none
'none' significa reverter ao comportamento padrão
de adivinhar a linguagem baseado na extensão do arquivo
|
|
130. |
-a, --all-blocks Show information for every basic block
|
|
2012-09-15 |
-a, --all-blocks Mostra informações para cada bloco básico
|
|
133. |
-n, --no-output Do not create an output file
|
|
2012-09-15 |
-n, --no-output Não cria um arquivo de saída
|
|
134. |
-l, --long-file-names Use long output file names for included
source files
|
|
2012-09-15 |
-l, --long-file-names Usar nome de arquivos de saída longos para
arquivos fonte incluídos
|
|
135. |
-f, --function-summaries Output summaries for each function
|
|
2012-09-15 |
-f, --function-summaries Saída dos resumos para cada função
|
|
136. |
-o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE
|
|
2012-09-15 |
-o, --object-directory PASTA|ARQUIVO Pesquisa arquivos de objeto em uma PASTA ou por ARQUIVO
|
|
152. |
%s:cannot open graph file
|
|
2012-09-17 |
%s:não foi possível abrir o arquivo do grafo
|
|
153. |
%s:not a gcov graph file
|
|
2012-09-17 |
%s:não é um arquivo gráfico gcov
|
|
168. |
%s:graph is unsolvable for '%s'
|
|
2012-09-17 |
%s:grafo não pode ser resolvido para '%s'
|
|
169. |
Lines executed:%s of %d
|
|
2012-09-17 |
Linhas executadas:%s de %d
|
|
170. |
No executable lines
|
|
2012-09-17 |
Nenhuma linha executável
|
|
171. |
%s '%s'
|
|
2012-09-17 |
%s '%s'
|
|
172. |
Branches executed:%s of %d
|
|
2012-09-17 |
Ramificações executadas:%s de %d
|
|
173. |
Taken at least once:%s of %d
|
|
2012-09-17 |
Usado ao menos uma vez: %s de %d
|
|
174. |
No branches
|
|
2012-09-17 |
Sem ramificações
|
|
175. |
Calls executed:%s of %d
|
|
2012-09-17 |
Chamadas executadas:%s de %d
|
|
176. |
No calls
|
|
2012-09-17 |
Nenhuma chamada
|
|
177. |
%s:no lines for '%s'
|
|
2012-09-18 |
%s:nenhuma linha para '%s'
|
|
178. |
call %2d returned %s
|
|
2012-09-18 |
chamada %2d retornou %s
|
|
179. |
call %2d never executed
|
|
2012-09-18 |
chamada %2d nunca foi executada
|
|
180. |
branch %2d taken %s%s
|
|
2012-09-18 |
ramificação %2d usada %s%s
|
|
181. |
branch %2d never executed
|
|
2012-09-18 |
ramificação %2d nunca executada
|
|
185. |
PRE disabled
|
|
2012-09-18 |
PRE desabilitado
|
|
200. |
Failed to open state file %s for reading [%s]
|
|
2012-09-18 |
Falhou ao abrir arquivo de estado %s para leitura [%s]
|
|
201. |
failed to close read state file %s [%s]
|
|
2012-09-18 |
Falhou ao fechar arquivo lido de estado %s [%s]
|
|
202. |
ignoring duplicate directory "%s"
|
|
2012-09-18 |
ignorando diretório duplicado "%s"
|
|
204. |
ignoring nonexistent directory "%s"
|
|
2012-09-18 |
ignorando diretório inexistente "%s"
|
|
205. |
#include "..." search starts here:
|
|
2012-09-18 |
pesquisa #include "..." começa aqui:
|
|
206. |
#include <...> search starts here:
|
|
2012-09-18 |
pesquisa #include <...> começa aqui:
|
|
207. |
End of search list.
|
|
2012-09-18 |
Fim da lista de pesquisa.
|
|
208. |
<built-in>
|
|
2012-09-18 |
<embutido>
|
|
209. |
`
|
|
2012-09-18 |
`
|
|
210. |
'
|
|
2012-09-18 |
'
|
|
211. |
function might be candidate for attribute %<%s%>
|
|
2012-09-18 |
função pode ser candidata para o atributo %<%s%>
|
|
212. |
function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally
|
|
2012-09-18 |
função pode ser candidata para o atributo %<%s%> se for conhecida por retornar normalmente
|
|
213. |
At top level:
|
|
2012-09-18 |
No nivel superior:
|
|
214. |
In member function %qs
|
|
2012-09-18 |
Na função membro %qs
|
|
215. |
In function %qs
|
|
2012-09-18 |
Na função %qs
|