|
106.
|
|
|
Contact Editor - %s
|
|
|
|
Kontaktu redaktors — %s
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
In upstream: |
|
Kontaktu redaktors - %s
|
|
|
Suggested by
Raivis Dejus
|
|
|
|
Located in
../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:743
../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3104
|
|
110.
|
|
|
'%s ' has an invalid format
|
|
|
|
“%s ” ir nederīgā formātā
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
In upstream: |
|
'%s ' ir nederīgā formātā
|
|
|
Suggested by
Raivis Dejus
|
|
|
|
Located in
../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4678
|
|
112.
|
|
|
%s '%s ' has an invalid format
|
|
|
|
%s “%s ” ir nederīgā formātā
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
In upstream: |
|
%s '%s ' ir nederīgā formātā
|
|
|
Suggested by
Raivis Dejus
|
|
|
|
Located in
../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4694
|
|
113.
|
|
|
%s '%s ' is empty
|
|
|
|
%s “%s ” ir tukšs
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
In upstream: |
|
%s '%s ' ir tukšs
|
|
|
Suggested by
Raivis Dejus
|
|
|
|
Located in
../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4707
../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4721
|
|
117.
|
|
|
_Full name
|
|
|
|
_Pilns vārds
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
In upstream: |
|
_Pilnais vārds
|
|
|
Suggested by
Raivis Dejus
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:503
|
|
160.
|
|
|
Name contains
|
|
|
|
Vārds satur
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
In upstream: |
|
vārds satur
|
|
|
Suggested by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1225
|
|
168.
|
|
|
Cut selected contacts to the clipboard
|
|
|
|
Izgriezt izvēlētos kontaktus starpliktuvē
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
In upstream: |
|
Izgriezt izvēlēto saturu starpliktuvē
|
|
|
Suggested by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
|
| msgid "Cut selected text to the clipboard"
|
|
Located in
../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
|
|
176.
|
|
|
Are you sure you want to delete these contacts?
|
|
|
|
Vai tiešām vēlaties dzēst šos kontaktus?
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
In upstream: |
|
Vai jūs tiešām vēlaties dzēst šos kontaktus?
|
|
|
Suggested by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "Are you sure you want\n"
| "to delete these contacts?"
|
|
Located in
../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1342
|
|
177.
|
|
|
Are you sure you want to delete this contact?
|
|
|
|
Vai tiešām vēlaties dzēst šo kontaktu?
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
In upstream: |
|
Vai jūs tiešām vēlaties dzēst šo kontaktu?
|
|
|
Suggested by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "Are you sure you want\n"
| "to delete these contacts?"
|
|
Located in
../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1346
|
|
178.
|
|
|
Are you sure you want to delete this contact (%s )?
|
|
|
|
Vai tiešām vēlaties dzēst šo kontaktu (%s )?
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
In upstream: |
|
Vai jūs tiešām vēlaties dzēst šo kontaktu (%s )?
|
|
|
Suggested by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "Are you sure you want\n"
| "to delete contact (%s)?"
|
|
Located in
../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1350
|