Translations by gisele perreault

gisele perreault has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 565 results
558.
Print this event
2012-09-29
Imprime cet événement
559.
Event's start time is in the past
2012-09-29
Le début de l'événement est passé
562.
This event has reminders
2012-09-29
Cet événement possède des rappels
665.
Send my reminders with this event
2012-09-29
Envoyer mes rappels avec cet événement
693.
Task cannot be edited, because the selected task list does not support assigned tasks
2012-08-20
Cette tâche ne peut pas être modifiée, car la liste de tâches sélectionnée ne prend pas en charge les tâches attribuées
743.
End Date:
2012-08-24
Date de fin :
759.
Cut selected events to the clipboard
2012-09-29
Coupe les événements sélectionnés vers le presse-papiers
2012-09-29
Coupe les événement sélectionnés vers le presse-papiers
760.
Copy selected events to the clipboard
2012-09-29
Copie les événements sélectionnés dans le presse-papiers
761.
Paste events from the clipboard
2012-09-29
Colle les événements depuis le presse-papiers
762.
Delete selected events
2012-09-29
Supprime les événements sélectionnés
875.
Unable to book a resource, the new event collides with some other.
2012-09-29
Impossible de réserver une ressource, le nouvel événement est en conflit avec un autre.
1436.
Calendar event notifications
2012-09-29
Notifications des événements du calendrier
1444.
Enable address formatting
2012-08-24
Activer le formatage d'adresse
1445.
Whether addresses should be formatted according to standard in their destination country
2012-08-26
Indique si les adresses doivent être formatées selon le standard du pays de destination
2012-08-20
Si les adresses doivent être formatées selon le standard du pays de destination
1459.
Whether to show maps in preview pane
2012-08-26
Indique s'il faut afficher les cartes dans le panneau d'aperçu
2012-08-20
S'il faut afficher les cartes dans le panneau d'aperçu
1461.
The UID of the selected (or "primary") address book in the sidebar of the "Contacts" view
2012-08-24
L'UID du carnet d'adresses sélectionné (ou « principal ») dans le panneau latéral de la vue « Contacts »
1469.
Number of units for determining a birthday or anniversary reminder
2012-08-24
Nombre d'unités pour déterminer un rappel d'anniversaire
1471.
Units for a birthday or anniversary reminder, "minutes", "hours" or "days"
2012-08-20
Unités pour un rappel d'anniversaire, "minutes", "heures" ou "jours"
1473.
Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and Sunday in the space of one weekday
2012-08-24
Indique si les week-ends doivent être compressés dans la vue mensuelle, ce qui placera samedi et dimanche dans l'espace d'un seul jour
1475.
Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task
2012-08-24
Indique s'il faut demander une confirmation pour la suppression des rendez-vous ou des tâches
1477.
Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks
2012-08-24
Indique s'il faut demander une confirmation pour le nettoyage des rendez-vous et des tâches
1479.
Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date navigator calendar
2012-08-24
Position du panneau vertical, entre les listes du calendrier, et le navigateur de dates du calendrier
1481.
Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23
2012-08-22
Heure à laquelle la journée de travail se termine, au format 24 heures, de 0 à 23
1489.
Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one used in a 'timezone' key
2012-08-24
Si activé, affiche le fuseau horaire secondaire dans une vue quotidienne. La valeur est identique à celle utilisée pour une clé « timezone »
1491.
List of recently used second time zones in a Day View
2012-08-24
Liste des fuseaux horaires secondaires récemment utilisés dans une vue quotidienne
1492.
Maximum number of recently used timezones to remember
2012-08-24
Nombre maximum de fuseaux horaires récemment utilisés à enregistrer
1493.
Maximum number of recently used timezones to remember in a 'day-second-zones' list
2012-08-24
Nombre maximum de fuseaux horaires récemment utilisés à enregistrer dans une liste « day_second_zones »
1495.
Number of units for determining a default reminder
2012-08-24
Nombre d'unités pour déterminer un rappel par défaut
1497.
Units for a default reminder, "minutes", "hours" or "days"
2012-08-20
Unités pour un rappel par défaut, "minutes", "heures" ou "jours"
1511.
Whether to hide completed tasks in the tasks view
2012-08-24
Indique s'il faut masquer les tâches terminées dans la vue des tâches
1513.
Units for determining when to hide tasks, "minutes", "hours" or "days"
2012-08-20
Unités pour déterminer quand masquer les tâches, "minutes", "heures" ou "jours"
1515.
Number of units for determining when to hide tasks
2012-08-26
Nombre d'unités pour déterminer quand masquer les tâches
1517.
Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the task list when not in the month view, in pixels
2012-08-26
Position du panneau horizontal hors vue mensuelle, entre le navigateur de dates du calendrier et la liste des tâches, en pixels
1519.
Time the last reminder ran, in time_t
2012-08-26
Heure à laquelle le dernier rappel a été lancé, en time_t
1521.
Color to draw the Marcus Bains line in the Day View
2012-08-26
Couleur de la ligne de l'heure actuelle (MBL) dans l'affichage du jour
1523.
Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)
2012-08-26
Couleur de la ligne de l'heure actuelle (MBL) dans la barre de temps (vide par défaut)
1525.
Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar
2012-08-26
Indique s'il faut dessiner la ligne Marcus Bains (ligne à la date actuelle) dans le calendrier
1527.
Position of the task preview pane when oriented horizontally
2012-08-26
Position du panneau d'aperçu des tâches pour une orientation horizontale
1529.
The layout style determines where to place the preview pane in relation to the memo list. "0" (Classic View) places the preview pane below the memo list. "1" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list
2012-08-26
Le style de l'agencement définit comment disposer le panneau d'aperçu par rapport à la liste des mémos. « 0 » (vue classique) place le panneau d'aperçu sous la liste des mémos. « 1 » (vue verticale) place le panneau d'aperçu à côté de la liste des mémos
1531.
Position of the memo preview pane when oriented vertically
2012-08-26
Position du panneau d'aperçu des mémos pour une orientation verticale
1533.
Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels
2012-08-26
Position du panneau horizontal en vue mensuelle, entre le navigateur de vues et de dates du calendrier et la liste des tâches, en pixels
1534.
Scroll Month View by a week, not by a month
2012-08-26
Faire défiler la vue mensuelle d'une semaine et non d'un mois
1535.
Whether to scroll a Month View by a week, not by a month
2012-08-26
Indique s'il faut faire défiler la vue mensuelle d'une semaine et non d'un mois
1537.
Programs that are allowed to be run by reminders
2012-08-20
Programmes pouvant être lancés par des rappels
1539.
Whether or not to use the notification tray for display reminders
2012-08-26
Indique s'il faut utiliser une icône de notification pour afficher les rappels
1540.
Preferred New button item
2012-08-26
Élément préféré du bouton Nouveau
1541.
Name of the preferred New toolbar button item
2012-08-26
Nom de l'élément préféré du bouton Nouveau de la barre d'outils